Paroles et traduction Andrea Mirò - Il sogno dell'astronauta
Il sogno dell'astronauta
The Astronaut's Dream
Più
grande
del
più
profondo
mare
Greater
than
the
deepest
sea
Così
maestoso
che
ci
puoi
annegare
So
majestic
you
could
drown
in
it
Nell'immenso
spazio
guardo
fuori
In
the
vastness
of
space
I
look
out
Duecentoventimila
stelle
Two-hundred-twenty-thousand
stars
Impresse
nei
miei
occhi
e
sulla
pelle
Etched
upon
my
eyes
and
skin
A
tempestare
di
diamanti
il
cielo
As
they
rain
diamonds
down
on
me
Non
ero
ancora
nato,
ma
I
wasn't
even
born
yet,
but
Son
certo
che
da
qualche
parte
I'm
sure
somewhere
C'era
scritto
il
mio
destino
It
was
written
in
my
destiny
Vestito
come
un
angelo
Dressed
like
an
angel
Un
aviatore
e
il
suo
veliero
An
aviator
and
his
sailing
ship
Cavalcando
l'infinito
Riding
the
endless
road
Sogno
ad
occhi
aperti
il
mondo
che
vorrei
I
dream
with
open
eyes
of
the
world
that
I
want
Dove
ho
messo
da
parte
un
angolo
per
noi
Where
I've
put
aside
a
corner
for
us
E
ogni
lacrima
di
pioggia
And
every
raindrop
Sulle
curve
della
terra
On
the
curves
of
the
earth
Cade
lentamente,
e
quando
tornerò
Falls
slowly,
and
when
I
return
Io
ti
racconterò
I'll
tell
you
about
it
Girando
i
fogli
al
calendario
Turning
the
pages
of
the
calendar
Non
mi
ricordo
più
che
giorno
è
I
can't
remember
what
day
it
is
L'ultimo
tramonto
è
forse
ieri?
Is
the
last
sunset
perhaps
yesterday?
Se
vuoi
saperlo,
a
volte
canto
If
you
want
to
know,
sometimes
I
sing
Perché
del
mio
silenzio
sono
stanco
Because
I'm
tired
of
my
silence
Il
vuoto
è
più
potente
del
rumore
Emptiness
is
more
powerful
than
noise
Illuminato
dalla
vita
Illuminated
by
life
Nell'universo
sconosciuto
In
the
unknown
universe
C'è
il
contatto
con
l'eternità
There's
a
connection
with
eternity
E
ho
viaggiato
a
1000
chilometri
da
qui
And
I've
traveled
1000
kilometers
from
here
Dove
freddo
e
fuoco
fan
cambiare
idea
Where
cold
and
fire
make
you
change
your
mind
Ho
volato
col
mio
corpo
I've
flown
with
my
body
Sopra
il
buio
dei
pianeti
Over
the
darkness
of
the
planets
Nella
scia
luminescente
degli
anelli
In
the
luminescent
wake
of
the
rings
Che
tu
non
vedi
That
you
don't
see
Dimmi,
ci
credi?
Tell
me,
do
you
believe?
Sul
vetro
della
mia
finestra
tonda
On
the
glass
of
my
round
window
Ho
disegnato
un
sole
I've
drawn
a
sun
Per
quando
il
sole
gira
e
non
c'è
più
For
when
the
sun
turns
and
is
no
more
Ma
ho
sognato
e
sogno
il
mondo
che
vorrei
But
I've
dreamed
and
I
dream
of
the
world
that
I
want
Dove
ho
messo
da
parte
un
posto
anche
per
noi
Where
I've
put
aside
a
place
for
us
too
Né
dolore
né
rimpianto
No
pain
or
regret
Alla
fine
del
racconto
At
the
end
of
the
story
Ci
potremo
ritrovare
ancora
qui
We
can
find
ourselves
here
again
Ridere
ancora
Laugh
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roberta Mogliotti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.