Andrea Mirò - L'ultimo uomo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Andrea Mirò - L'ultimo uomo




L'ultimo uomo
Последний мужчина
Da solo senza alibi
Одна без оправданий
Non hai risposte difese
У тебя нет ответов и защиты
Hai già passato i limiti
Ты уже перешла границы
E paghi tu le spese
И ты сама платишь за это
Della solitudine
За одиночество
E tutto ciò che ti sta a fianco
И за всё, что тебя окружает
E sei stanco di guardarti
И ты устала смотреть на себя
E di commiserarti
И жалеть себя
Il tuo respiro è debole
Твоё дыхание слабое
Perché non sai amare il vento
Потому что ты не умеешь любить ветер
E la tua bocca mastica
И твой рот жуёт
Parole senza accento
Слова без акцента
Il tuo calore umano
Твоё человеческое тепло
È già ridotto sotto zero
Уже упало ниже нуля
E non c'è più nessuno che abbia voglia
И больше нет никого, кому бы хотелось
Di capire e di ascoltarti
Понять и выслушать тебя
Solo come l'ultimo uomo
Одна, как последняя женщина
Sulla faccia della terra
На лице Земли
Un cattivo mercenario
Плохая наёмница
Che ha già perso la sua guerra
Которая уже проиграла свою войну
Le rovine fumano senza via di redenzione
Руины дымятся без пути искупления
Solo come l'ultimo uomo che rimane
Одна, как последняя оставшаяся женщина
Senza treno stazione
Без поезда и без станции
Stai pagando il conto
Ты платишь по счетам
E lo paghi un po' per volta
И платишь понемногу
Tutto in taglio piccolo
Всё по чуть-чуть
E non hai più scelta
И у тебя больше нет выбора
Il tuo morale scende
Твой моральный дух падает
È già finito sotto zero
Уже упал ниже нуля
E non dipende più dai tuoi rimpianti
И это уже не зависит от твоих сожалений
Ma dai troppo errori
А от слишком многих ошибок
Solo come l'ultimo uomo
Одна, как последняя женщина
Sulla faccia della terra
На лице Земли
Un cattivo pugile
Плохая боксёрша
Che i colpi a vuoto invano sferra
Которая впустую наносит удары
Gli spettatori fischiano
Зрители свистят
Senza partecipazione
Без участия
Solo come l'ultimo uomo che rimane
Одна, как последняя оставшаяся женщина
Senza treno stazione
Без поезда и без станции
Muto e battuto
Немая и избитая
Questa è la battaglia che hai perduto
Это та битва, которую ты проиграла
Sulle ferite il sale
Соль на ранах
Nella vita arriva il conto
В жизни приходит счёт
Quando agli altri si fa male
Когда причиняешь боль другим
Solo come l'ultimo uomo
Одна, как последняя женщина
Sulla faccia della terra
На лице Земли
Un cattivo mercenario
Плохая наёмница
Che ha già perso la sua guerra
Которая уже проиграла свою войну
Le rovine fumano senza via di redenzione
Руины дымятся без пути искупления
Solo come l'ultimo uomo che rimane
Одна, как последняя оставшаяся женщина
Senza treno stazione
Без поезда и без станции
Come l'ultimo uomo che rimane
Как последняя оставшаяся женщина
Senza treno stazione
Без поезда и без станции
Come l'ultimo uomo che rimane
Как последняя оставшаяся женщина





Writer(s): Roberta Mogliotti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.