Paroles et traduction Andrea Mirò - La la la
Occhi
dentro
agli
occhi
leggimi
nel
cuore
Глаза
в
глаза,
прочти
меня
в
моем
сердце,
Anche
le
lacrime
fanno
rumore
Даже
слезы
звучат,
Piccole
le
gocce
Маленькие
капли,
Scendono
pesanti
Падают
так
тяжело.
Troppi
silenzi
caduti
Слишком
много
тишины
упало,
Quanto
sei
rimasto
rinchiuso
nella
mente?
Как
долго
ты
оставался
запертым
в
своей
голове?
Quanto
ci
è
voluto
per
salire
la
corrente?
Сколько
потребовалось
времени,
чтобы
плыть
против
течения?
Io
ti
guardo
fingere
Я
смотрю,
как
ты
притворяешься,
Non
trovo
le
parole
Не
нахожу
слов.
Se
finisse
questa
pioggia
Если
бы
этот
дождь
закончился,
Se
ci
fosse
il
sole...
Если
бы
появилось
солнце...
Je
voulais
te
dire
que
je
t'aime
la
la
la
la
Я
хотела
тебе
сказать,
что
люблю
тебя,
ла-ла-ла-ла.
Pour
l'éternité
je
voudrais
te
donner
Я
хотела
бы
подарить
тебе
вечность,
La
couleur
de
ce
rêve
Цвет
этой
мечты.
Je
voulais
te
dire
que
je
t'aime
la
la
la
la
Я
хотела
тебе
сказать,
что
люблю
тебя,
ла-ла-ла-ла.
Je
connais
le
mot
mais
parfois
Я
знаю
это
слово,
но
иногда
J'ai
oublié
la
valeur
de
ce
rêve
Я
забываю
ценность
этой
мечты.
J'ai
oublié
le
chemin
Я
забыла
путь.
La
La
La
la
la
la
Ла-ла-ла,
ла-ла-ла.
Mani
nelle
mani
Cosa
devo
dire
Руки
в
руках,
что
мне
сказать,
Mentre
il
ricordo
non
vuole
morire
Пока
воспоминания
не
хотят
умирать?
Mentre
le
stagioni
non
vogliono
fermarsi
Пока
времена
года
не
хотят
останавливаться,
Mentre
t'allontanano
da
me,
tu
cosa
pensi?
Пока
тебя
уводят
от
меня,
о
чем
ты
думаешь?
Io
ti
guardo
fingere
Я
смотрю,
как
ты
притворяешься,
Non
trovo
le
parole
Не
нахожу
слов.
Se
finisse
questa
pioggia
Если
бы
этот
дождь
закончился,
Se
ci
fosse
il
sole...
Если
бы
появилось
солнце...
Je
voulais
te
dire
que
je
t'aime
la
la
la
la
Я
хотела
тебе
сказать,
что
люблю
тебя,
ла-ла-ла-ла.
Pour
l'éternité
je
voudrais
te
donner
Я
хотела
бы
подарить
тебе
вечность,
La
couleur
de
ce
rêve
Цвет
этой
мечты.
Je
voulais
te
dire
que
je
t'aime
Я
хотела
тебе
сказать,
что
люблю
тебя.
Je
connais
le
mot
mais
parfois
Я
знаю
это
слово,
но
иногда
J'ai
oublié
la
valeur
de
ce
rêve
Я
забываю
ценность
этой
мечты,
J'ai
oublié
le
chemin
Я
забыла
путь.
Voilà
l'amour
Вот
она,
любовь,
C'est
pour
toujours
Это
навсегда.
Je
suis
à
toi,
tu
es
à
moi
Я
твоя,
ты
мой.
Le
monde
entier
s'en
apercevra
Весь
мир
это
увидит,
Je
voulais
te
dire
que
je
t'aime
la
la
la
la
Я
хотела
тебе
сказать,
что
люблю
тебя,
ла-ла-ла-ла.
Pour
l'éternité
je
voudrais
te
donner
Я
хотела
бы
подарить
тебе
вечность,
La
couleur
de
ce
rêve
Цвет
этой
мечты.
Je
voulais
te
dire
que
je
t'aime
Я
хотела
тебе
сказать,
что
люблю
тебя.
Je
connais
le
mot
mais
parfois
Я
знаю
это
слово,
но
иногда
J'ai
oublié
la
valeur
de
ce
rêve
Я
забываю
ценность
этой
мечты,
J'ai
oublié
la
valeur
de
ce
rêve
Я
забываю
ценность
этой
мечты,
J'ai
oublié
le
chemin.
Я
забыла
путь.
La
La
La
la
la
la
Ла-ла-ла,
ла-ла-ла.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roberta Mogliotti
Album
La La La
date de sortie
28-01-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.