Andrea Mirò - La la la - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Andrea Mirò - La la la




Occhi dentro agli occhi leggimi nel cuore
Глаза в глаза читай меня в сердце
Anche le lacrime fanno rumore
Даже слезы шумят
Piccole le gocce
Маленькие капли
Scendono pesanti
Они падают тяжелые
Troppi silenzi caduti
Слишком много тишины упало
Distanti
Далекие
Quanto sei rimasto rinchiuso nella mente?
Как долго ты оставался запертым в голове?
Quanto ci è voluto per salire la corrente?
Сколько времени потребовалось, чтобы подняться по течению?
Io ti guardo fingere
Я смотрю, как ты притворяешься,
Non trovo le parole
Я не нахожу слов
Se finisse questa pioggia
Если закончится этот дождь,
Se ci fosse il sole...
Если бы было солнце...
Je voulais te dire que je t'aime la la la la
Я хотел сказать тебе, что люблю тебя ла-ла-ла-ла
Pour l'éternité je voudrais te donner
На веки вечные я хотел бы подарить тебе
La couleur de ce rêve
Цвет этой мечты
Je voulais te dire que je t'aime la la la la
Я хотел сказать тебе, что люблю тебя ла-ла-ла-ла
Je connais le mot mais parfois
Я знаю это слово, но иногда
J'ai oublié la valeur de ce rêve
Я забыл ценность этой мечты
J'ai oublié le chemin
Я забыл дорогу
La La La la la la
Ла-Ла-Ла-Ла-Ла-Ла
Mani nelle mani Cosa devo dire
Руки в руки что я должен сказать
Mentre il ricordo non vuole morire
Пока память не хочет умирать.
Mentre le stagioni non vogliono fermarsi
В то время как сезоны не хотят останавливаться
Mentre t'allontanano da me, tu cosa pensi?
Когда они от меня отвернутся, что ты думаешь?
Io ti guardo fingere
Я смотрю, как ты притворяешься,
Non trovo le parole
Я не нахожу слов
Se finisse questa pioggia
Если закончится этот дождь,
Se ci fosse il sole...
Если бы было солнце...
Je voulais te dire que je t'aime la la la la
Je voulais te dire que je t'aime la la la la la
Pour l'éternité je voudrais te donner
На веки вечные я хотел бы подарить тебе
La couleur de ce rêve
Цвет этой мечты
Je voulais te dire que je t'aime
Я хотел сказать тебе, что люблю тебя
Je connais le mot mais parfois
Я знаю это слово, но иногда
J'ai oublié la valeur de ce rêve
Я забыл ценность этой мечты
J'ai oublié le chemin
Я забыл дорогу
La La La
ля
Voilà l'amour
Вот это любовь
C'est pour toujours
Это навсегда
Je suis à toi, tu es à moi
Я твой, Ты мой
Le monde entier s'en apercevra
Весь мир это увидит
Apercevra
Замечает
Je voulais te dire que je t'aime la la la la
Я хотел сказать тебе, что люблю тебя ла-ла-ла-ла
Pour l'éternité je voudrais te donner
На веки вечные я хотел бы подарить тебе
La couleur de ce rêve
Цвет этой мечты
Je voulais te dire que je t'aime
Я хотел сказать тебе, что люблю тебя
Je connais le mot mais parfois
Я знаю это слово, но иногда
J'ai oublié la valeur de ce rêve
Я забыл ценность этой мечты
J'ai oublié la valeur de ce rêve
Я забыл ценность этой мечты
J'ai oublié le chemin.
Я забыл дорогу.
La La La la la la
Ла-Ла-Ла-Ла-Ла-Ла





Writer(s): Roberta Mogliotti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.