Andrea Mirò - La libertà - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Andrea Mirò - La libertà




La libertà
Свобода
La vita va e non sei tu che puoi cambiarla, non sei tu
Жизнь идет, и не ты ее меняешь, не ты
La vita va e non l'avrai se non la condizionerai
Жизнь идет, и ты ее не получишь, если не установишь свои условия
Ti sei fatto qualche idea che non è la verità
Ты создал себе иллюзии, которые не являются правдой
È una piccola marea che nessuno fermerà
Это небольшой прилив, который никто не остановит
Come si può vivere se non è in te
Как можно жить, если в тебе этого нет
Quello che fa vivere, se più non c'è
Того, что заставляет жить, когда его больше нет
La più leggera libertà che fa dimenticare
Самая легкая свобода, которая заставляет забыть
La vita malinconie e brevi incontri sulle vie
Жизнь дарит грусть и мимолетные встречи на пути
La vita sa che non l'avrai se tu non ti avvicinerai
Жизнь знает, что ты ее не получишь, если не приблизишься
Lungo i meccanismi suoi, contro le complessità
По ее механизмам, вопреки сложностям
Che ci spiegheranno poi, ma qualcuno capirà
Которые нам потом объяснят, но кто-то поймет
Come si può vivere se non è in te
Как можно жить, если в тебе этого нет
Quello che fa vivere, se più non c'è
Того, что заставляет жить, когда его больше нет
La più leggera libertà che porta già lontano
Самая легкая свобода, которая уносит уже далеко
E la strada corre via nei colori che già sai
И дорога уходит в цвета, которые ты уже знаешь
Come una fotografia che nessuno guarda mai
Как фотография, на которую никто не смотрит
E come si può vivere se non hai più
И как можно жить, если у тебя больше нет
Quello che dicevi che volevi tu
Того, чего ты хотел
La tua finale libertà, che porterà lontano
Твоя окончательная свобода, которая унесет далеко
Come si può vivere se non è in te
Как можно жить, если в тебе этого нет
Quello che fa vivere, se più non c'è
Того, что заставляет жить, когда его больше нет
La più felice libertà che fa di già volare via
Самая счастливая свобода, которая уже заставляет улететь
Tu che non sai cos'è che muore lento dentro noi
Ты не знаешь, что медленно умирает внутри нас
Tu che non hai, tu che non fai, tu che decidere non puoi
Ты не имеешь, ты не делаешь, ты не можешь решить
Come si può vivere se non è in te
Как можно жить, если в тебе этого нет
Quello che fa vivere e che più non c'è
Того, что заставляет жить и чего больше нет
Come si può vivere se non è in te
Как можно жить, если в тебе этого нет
La più leggera libertà che porta più lontano, su
Самая легкая свобода, которая уносит дальше, вверх
La più completa libertà e sarai già lontano tu
Самая полная свобода, и ты уже далеко





Writer(s): Enrico Ruggeri, Roberta Mogliotti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.