Andrea Mirò - La pioggia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Andrea Mirò - La pioggia




La pioggia
The rain
C'è un'immensità stellare
There is a stellar immensity
Che si manifesterà
That will manifest itself
Lungo un sogno verticale
Along a vertical dream
Che nessuno capirà
That no one will understand
C'è un estremo sentimento
There is an extreme feeling
Che dividere non puoi
That you cannot divide
Misterioso smarrimento
A mysterious bewilderment
Dentro noi, sopra noi
Inside us, above us
Prova a rimanere in lungo margine
Try to stay in the margins
E di mutamenti non ce n'è
And there are no changes
Prova a ricadere dentro al limite
Try to fall back within the limits
Poco da vedere, niente da tenere perché
Little to see, nothing to hold because
Ma la pioggia passerà, con il tempo passerà
But the rain will pass, it will pass with time
E ti chiamano fuori da qui
And they call you out of here
Cambia gli abiti che hai
Change the clothes you have
Per la vita che vorrai
For the life you want
Ti vogliono, sono già qui
They want you, they are already here
C'è una dignità nascosta
There is a hidden dignity
Che non ci abbandona mai
That never leaves us
La coscienza è predisposta
Conscience is predisposed
Anche quando non lo sai
Even when you don't know it
C'è una piccola ricchezza
There is a small wealth
Nelle grandi povertà
In great poverty
Lungo strade d'incertezza
Along uncertain roads
Ancora ti accompagnerà
It will still accompany you
Prova a rimanere dietro l'angolo
Try to stay in the corner
Luce da vedere non ce n'è
There is no light to be seen
Prova a rivedere lo spettacolo
Try to see the show again
Niente da capire, niente da tenere perché
Nothing to understand, nothing to hold because
Ma la pioggia passerà, con il tempo passerà
But the rain will pass, it will pass with time
Ti chiamano fuori da qui
They call you out of here
Cambia gli abiti che hai
Change the clothes you have
Per la vita che vorrai
For the life you want
Ti vogliono, sono già qui
They want you, they are already here
Prova a rimanere in lungo margine
Try to stay in the margins
Se di mutamenti non ce n'è più
If there are no more changes
Prova a ricadere dentro al limite
Try to fall back within the limits
Quello da vedere adesso sei tu
What you need to see now is you
Prova a rimanere dietro l'angolo
Try to stay in the corner
Luce da vedere non ce n'è mai
There is absolutely no light to be seen
Prova a rivedere lo spettacolo
Try to see the show again
Prima del finale ci sarai
You'll be there before the end
Ma la pioggia passerà, con il tempo passerà
But the rain will pass, it will pass with time
Ti chiamano fuori da qui
They call you out of here
Cambia gli abiti che hai
Change the clothes you have
Per la vita che vorrai
For the life you want
Ti vogliono, sono già qui
They want you, they are already here
Ma la pioggia passerà, con il tempo passerà
But the rain will pass, it will pass with time
Ti chiamano fuori da qui
They call you out of here





Writer(s): Roberta Mogliotti, Enrico Ruggeri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.