Paroles et traduction Andrea Mirò - La pioggia
C'è
un'immensità
stellare
Есть
звёздная
бесконечность,
Che
si
manifesterà
Которая
проявится
Lungo
un
sogno
verticale
Вдоль
вертикальной
мечты,
Che
nessuno
capirà
Которую
никто
не
поймёт.
C'è
un
estremo
sentimento
Есть
крайнее
чувство,
Che
dividere
non
puoi
Которым
ты
не
можешь
поделиться,
Misterioso
smarrimento
Загадочное
смятение
Dentro
noi,
sopra
noi
Внутри
нас,
над
нами.
Prova
a
rimanere
in
lungo
margine
Попробуй
остаться
на
длинной
границе,
E
di
mutamenti
non
ce
n'è
И
никаких
изменений
нет.
Prova
a
ricadere
dentro
al
limite
Попробуй
упасть
обратно
в
предел,
Poco
da
vedere,
niente
da
tenere
perché
Мало
что
можно
увидеть,
нечего
удержать,
потому
что
Ma
la
pioggia
passerà,
con
il
tempo
passerà
Но
дождь
пройдёт,
со
временем
пройдёт,
E
ti
chiamano
fuori
da
qui
И
тебя
зовут
отсюда
прочь.
Cambia
gli
abiti
che
hai
Смени
свою
одежду
Per
la
vita
che
vorrai
Для
жизни,
которую
ты
захочешь.
Ti
vogliono,
sono
già
qui
Тебя
ждут,
они
уже
здесь.
C'è
una
dignità
nascosta
Есть
скрытое
достоинство,
Che
non
ci
abbandona
mai
Которое
нас
никогда
не
покидает.
La
coscienza
è
predisposta
Совесть
предрасположена,
Anche
quando
non
lo
sai
Даже
когда
ты
этого
не
знаешь.
C'è
una
piccola
ricchezza
Есть
маленькое
богатство
Nelle
grandi
povertà
В
большой
бедности.
Lungo
strade
d'incertezza
По
дорогам
неопределённости
Ancora
ti
accompagnerà
Оно
всё
ещё
будет
сопровождать
тебя.
Prova
a
rimanere
dietro
l'angolo
Попробуй
остаться
за
углом,
Luce
da
vedere
non
ce
n'è
Света,
чтобы
увидеть,
нет.
Prova
a
rivedere
lo
spettacolo
Попробуй
снова
увидеть
представление,
Niente
da
capire,
niente
da
tenere
perché
Нечего
понимать,
нечего
удержать,
потому
что
Ma
la
pioggia
passerà,
con
il
tempo
passerà
Но
дождь
пройдёт,
со
временем
пройдёт,
Ti
chiamano
fuori
da
qui
Тебя
зовут
отсюда
прочь.
Cambia
gli
abiti
che
hai
Смени
свою
одежду
Per
la
vita
che
vorrai
Для
жизни,
которую
ты
захочешь.
Ti
vogliono,
sono
già
qui
Тебя
ждут,
они
уже
здесь.
Prova
a
rimanere
in
lungo
margine
Попробуй
остаться
на
длинной
границе,
Se
di
mutamenti
non
ce
n'è
più
Если
больше
нет
изменений.
Prova
a
ricadere
dentro
al
limite
Попробуй
упасть
обратно
в
предел,
Quello
da
vedere
adesso
sei
tu
То,
что
нужно
увидеть,
теперь
это
ты.
Prova
a
rimanere
dietro
l'angolo
Попробуй
остаться
за
углом,
Luce
da
vedere
non
ce
n'è
mai
Света,
чтобы
увидеть,
никогда
нет.
Prova
a
rivedere
lo
spettacolo
Попробуй
снова
увидеть
представление,
Prima
del
finale
ci
sarai
Перед
финалом
ты
будешь
там.
Ma
la
pioggia
passerà,
con
il
tempo
passerà
Но
дождь
пройдёт,
со
временем
пройдёт,
Ti
chiamano
fuori
da
qui
Тебя
зовут
отсюда
прочь.
Cambia
gli
abiti
che
hai
Смени
свою
одежду
Per
la
vita
che
vorrai
Для
жизни,
которую
ты
захочешь.
Ti
vogliono,
sono
già
qui
Тебя
ждут,
они
уже
здесь.
Ma
la
pioggia
passerà,
con
il
tempo
passerà
Но
дождь
пройдёт,
со
временем
пройдёт,
Ti
chiamano
fuori
da
qui
Тебя
зовут
отсюда
прочь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roberta Mogliotti, Enrico Ruggeri
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.