Andrea Mirò - La pioggia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Andrea Mirò - La pioggia




La pioggia
Дождь
C'è un'immensità stellare
Есть звёздная бесконечность,
Che si manifesterà
Которая проявится
Lungo un sogno verticale
Вдоль вертикальной мечты,
Che nessuno capirà
Которую никто не поймёт.
C'è un estremo sentimento
Есть крайнее чувство,
Che dividere non puoi
Которым ты не можешь поделиться,
Misterioso smarrimento
Загадочное смятение
Dentro noi, sopra noi
Внутри нас, над нами.
Prova a rimanere in lungo margine
Попробуй остаться на длинной границе,
E di mutamenti non ce n'è
И никаких изменений нет.
Prova a ricadere dentro al limite
Попробуй упасть обратно в предел,
Poco da vedere, niente da tenere perché
Мало что можно увидеть, нечего удержать, потому что
Ma la pioggia passerà, con il tempo passerà
Но дождь пройдёт, со временем пройдёт,
E ti chiamano fuori da qui
И тебя зовут отсюда прочь.
Cambia gli abiti che hai
Смени свою одежду
Per la vita che vorrai
Для жизни, которую ты захочешь.
Ti vogliono, sono già qui
Тебя ждут, они уже здесь.
C'è una dignità nascosta
Есть скрытое достоинство,
Che non ci abbandona mai
Которое нас никогда не покидает.
La coscienza è predisposta
Совесть предрасположена,
Anche quando non lo sai
Даже когда ты этого не знаешь.
C'è una piccola ricchezza
Есть маленькое богатство
Nelle grandi povertà
В большой бедности.
Lungo strade d'incertezza
По дорогам неопределённости
Ancora ti accompagnerà
Оно всё ещё будет сопровождать тебя.
Prova a rimanere dietro l'angolo
Попробуй остаться за углом,
Luce da vedere non ce n'è
Света, чтобы увидеть, нет.
Prova a rivedere lo spettacolo
Попробуй снова увидеть представление,
Niente da capire, niente da tenere perché
Нечего понимать, нечего удержать, потому что
Ma la pioggia passerà, con il tempo passerà
Но дождь пройдёт, со временем пройдёт,
Ti chiamano fuori da qui
Тебя зовут отсюда прочь.
Cambia gli abiti che hai
Смени свою одежду
Per la vita che vorrai
Для жизни, которую ты захочешь.
Ti vogliono, sono già qui
Тебя ждут, они уже здесь.
Prova a rimanere in lungo margine
Попробуй остаться на длинной границе,
Se di mutamenti non ce n'è più
Если больше нет изменений.
Prova a ricadere dentro al limite
Попробуй упасть обратно в предел,
Quello da vedere adesso sei tu
То, что нужно увидеть, теперь это ты.
Prova a rimanere dietro l'angolo
Попробуй остаться за углом,
Luce da vedere non ce n'è mai
Света, чтобы увидеть, никогда нет.
Prova a rivedere lo spettacolo
Попробуй снова увидеть представление,
Prima del finale ci sarai
Перед финалом ты будешь там.
Ma la pioggia passerà, con il tempo passerà
Но дождь пройдёт, со временем пройдёт,
Ti chiamano fuori da qui
Тебя зовут отсюда прочь.
Cambia gli abiti che hai
Смени свою одежду
Per la vita che vorrai
Для жизни, которую ты захочешь.
Ti vogliono, sono già qui
Тебя ждут, они уже здесь.
Ma la pioggia passerà, con il tempo passerà
Но дождь пройдёт, со временем пройдёт,
Ti chiamano fuori da qui
Тебя зовут отсюда прочь.





Writer(s): Roberta Mogliotti, Enrico Ruggeri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.