Andrea Mirò - Le Ali Del Soldato - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Andrea Mirò - Le Ali Del Soldato




Le Ali Del Soldato
Крылья солдата
C'era poca luce quando sono andato via
Слабый свет горел, когда я уходил
Più fratelli che coperte a casa mia
Без места в доме, множество нас
Ho creduto di avere scelto
Я верил в свой выбор
Che valeva la pena andare
Что стоило уйти
Ho imparato presto ad essere il più forte
Рано научился быть самым сильным
A correre lontano con le gambe corte
Бежать далеко на своих коротких ногах
A volare come i miei sassi
Летать как мои камни
Come se allargassi le ali
Как будто расправляю крылья
Oltre muri e nuvole
Поверх стен и облаков
E ricorderò come mi hanno cambiato nome
Как мне сменили имя, я вспомню навсегда
Forse è stato in mezzo al fuoco
Может, это было в огне
Era bello questo gioco
Эта игра была прекрасна
Please come back to me, please come back to me
Пожалуйста, вернись ко мне, пожалуйста, вернись ко мне
Il compagno dei miei giochi è andato via
Товарищ по играм ушёл
Con la pioggia dentro ai suoi capelli
С дождевой водой в волосах
Ma non erano già più quelli che ricordo io
Но выглядел он уже иначе, чем в моих воспоминаниях
Ma io non lo so come gli hanno cambiato nome
А я не знаю, как ему сменили имя
Forse è stato in mezzo al fuoco
Может, это было в огне
Era bello questo gioco
Эта игра была прекрасна
Please come back to me, please come back to me
Пожалуйста, вернись ко мне, пожалуйста, вернись ко мне
Non mi vedi se mi nascondo e hai paura di me
Меня не видно, когда я прячусь, и ты боишься меня
Sono vivo per un giorno
Я жив лишь один день
E domani io ritorno qui
А завтра я снова вернусь сюда
Come back to me
Вернись ко мне
Con le bianche ali aperte ho volato anch'io
И с белыми широко развёрнутыми крыльями я летел
Ma io non lo so come ci hanno cambiato nome
Но я не знаю, как нам сменили имена
Tra milioni di altri fuochi
Среди миллионов других огней
Tra i miei giochi e la realtà
Между моей игрой и реальностью
Please come back to me, please come back to me
Пожалуйста, вернись ко мне, пожалуйста, вернись ко мне
Please come back to me
Пожалуйста, вернись ко мне





Writer(s): Enrico Ruggeri, Roberta Mogliotti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.