Andrea Mirò - Non chiedo di più - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Andrea Mirò - Non chiedo di più




Non chiedo di più
I don't ask for more
Seguimi
Follow me
Ho lasciato per terra
I left on the ground
Il mio orgoglio profondo
My deep pride
In questo giorno che tramonta
On this day that ends
E raccontami
And tell me about
Cose piccole e nude verità
Small things and naked truths
Le battaglie che hai già perduto
The battles you've already lost
Tanto non ho fretta
I'm not in a hurry
E abbiamo un giorno tutto per noi
And we have a day all to ourselves
Lascia il resto del mondo
Leave the rest of the world behind
Fammi un cenno di resa
Give me a sign of surrender
Chiudimi nel cuore della tua prigione
Close me in the heart of your prison
Io non chiedo di più, non chiedo di più
I ask for nothing more, I ask for nothing more
Coprimi di suoni e di emozioni nuove
Cover me with sounds and new emotions
Io non chiedo di più, non chiedo di più
I ask for nothing more, I ask for nothing more
Guardami
Look at me
Ho sognato fortissimo di te
I dreamt of you so hard
Contavamo le stelle sulle dita ad una ad una
We counted the stars on our fingers, one by one
E puoi credimi
And you can believe me
Siamo forti abbastanza io e te
We are strong enough, you and I
Per mangiare veleno e miele senza più paura
To eat poison and honey without fear anymore
Ci sono luci bianche accese
There are white lights on
Ho un vestito di seta e una lacrima sola
I have a silk dress and a single tear
Avanzata
Advanced
Chiudimi nel cuore della tua prigione
Close me in the heart of your prison
Io non chiedo di più, non chiedo di più
I ask for nothing more, I ask for nothing more
Coprimi di suoni e di emozioni nuove
Cover me with sounds and new emotions
Io non chiedo di più, non chiedo di più
I ask for nothing more, I ask for nothing more
Tu improvvisa che tanto la gente non sente,
You improvise because the people don't hear,
La gente non guarda è distratta
The people don't look, they are distracted
Chiudimi nel cuore della tua prigione
Close me in the heart of your prison
Tu improvvisa che tanto la gente non sente,
You improvise because the people don't hear,
La gente non guarda è distratta
The people don't look, they are distracted
Coprimi di sogni e di emozioni nuove
Cover me with dreams and new emotions
Tu improvvisa che tanto la gente non sente,
You improvise because the people don't hear,
La gente non guarda è distratta
The people don't look, they are distracted





Writer(s): ROBERTA MOGLIOTTI, MANUELE FUSAROLI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.