Andrea Mirò - Pater Familias - traduction des paroles en allemand

Pater Familias - Andrea Miròtraduction en allemand




Pater Familias
Familienoberhaupt
Prima ti dico tutto
Zuerst sage ich dir alles
Poi mi allontanerò
Dann werde ich mich entfernen
E nel vederti fragile
Und wenn ich dich zerbrechlich sehe
Nel letto io non pregherò
Im Bett, werde ich nicht beten
Sono volati gli anni
Die Jahre sind verflogen
Li ho visti andare via
Ich habe sie vergehen sehen
E ho consumato il tempo
Und ich habe die Zeit verbraucht
Recitando dentro una bugia
Indem ich in einer Lüge lebte
Settimana dopo settimana
Woche um Woche
Ore e ore di un'eternità
Stunden über Stunden einer Ewigkeit
Affrontandoti, paziente e muta
Dir gegenüber, geduldig und stumm
Il dolore come realtà
Den Schmerz als Realität annehmend
Ma chiediti se ciò che sei
Aber frage dich, ob das, was du bist
Ha un valore ancora
Noch einen Wert hat
Chiediti, davanti a Dio
Frage dich, vor Gott
Quando tu sarai lontano da qui
Wenn du weit weg von hier sein wirst
Se la tua dignità
Ob deine Würde
Sei riuscito a rivenderla a peso
Du sie nach Gewicht verkaufen konntest
Non puoi toccarmi
Du kannst mich nicht berühren
Non mi puoi offendere
Du kannst mich nicht beleidigen
Sei arrivato in fondo
Du bist am Ende angekommen
Senza partire mai
Ohne jemals aufgebrochen zu sein
Hai costruito distruggendo sogni
Du hast aufgebaut, indem du Träume zerstört hast
Solamente miei
Nur meine
Del male che ho nella carne
Von dem Schmerz, den ich in meinem Fleisch habe
Io non ti dico più
Erzähle ich dir nicht mehr
Il mio silenzio è corda sulla pietra
Mein Schweigen ist ein Seil auf dem Stein
Che ti tira giù
Das dich herunterzieht
Settimana dopo settimana
Woche um Woche
Ore e ore di un'eternità
Stunden über Stunden einer Ewigkeit
E svuotata di ogni mia bellezza
Und entleert von all meiner Schönheit
E privata di ogni libertà
Und jeder Freiheit beraubt
Ma chiediti se ciò che sei
Aber frage dich, ob das, was du bist
Ha un valore ancora
Noch einen Wert hat
Chiediti, davanti a Dio
Frage dich, vor Gott
La tua anima dov'è
Wo deine Seele ist
Mentre sputi gli errori peggiori
Während du die schlimmsten Fehler ausspuckst
Contando il vuoto delle tue miserie
Die Leere deines Elends zählend
Non puoi toccarmi
Du kannst mich nicht berühren
Non mi puoi offendere
Du kannst mich nicht beleidigen
Guardami bene negli occhi
Sieh mir gut in die Augen
Ora capisci com'è
Jetzt verstehst du, wie es ist
Sentirsi chiusi in trappola
Sich in der Falle gefangen zu fühlen
Se uscita più non c'è
Wenn es keinen Ausweg mehr gibt
Chiediti se ciò che sei
Frage dich, ob das, was du bist
Ha un valore ancora
Noch einen Wert hat
Chiediti, davanti a Dio
Frage dich, vor Gott
Quando tu sarai lontano da qui
Wenn du weit weg von hier sein wirst
Se la tua dignità
Ob deine Würde
Sei riuscito a rivenderla a peso
Du sie nach Gewicht verkaufen konntest
Ma chiedi se un giorno di te
Aber frage, ob eines Tages von dir
Parleremo ancora
Wir noch sprechen werden
Chiediti, davanti a Dio
Frage dich, vor Gott
La tua anima dov'è
Wo deine Seele ist
Mentre sputi gli errori peggiori
Während du die schlimmsten Fehler ausspuckst
Contando il vuoto delle tue miserie
Die Leere deines Elends zählend
Non puoi toccarmi
Du kannst mich nicht berühren
Non mi puoi offendere
Du kannst mich nicht beleidigen





Writer(s): Roberta Mogliotti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.