Andrea Mirò - Preghierina Dell' Infame - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Andrea Mirò - Preghierina Dell' Infame




Preghierina Dell' Infame
Молитва подлеца
Dio delle battaglie,
Бог сражений,
Fa' che il nemico sia sordo, legato, imbavagliato e cieco
Сделай так, чтобы враг был глух, связан, с кляпом во рту и слеп
Dio delle vittorie,
Бог побед,
Dio delle grandi cose dette, promesse e poi non mantenute
Бог великих слов, обещаний, данных и не сдержанных
Dio della vergogna, Dio che il ricatto insegna
Бог позора, Бог, обучающий шантажу
Dio che ha già tradito prima di avere amato
Бог, предавший прежде, чем полюбить
Portami ricchezze a fiumi
Дай мне богатства рекой
Dammi più certezze facili
Дай мне больше лёгкой уверенности
Toglimi quel peso greve
Сними с меня тяжкий груз,
Che la vita appoggia
Что жизнь возлагает
Fallo un po' più lieve
Сделай его чуть легче
Non sopporto più la fatica di accettare tutto come viene e va
Я больше не выношу усталости принимать всё, как есть
Ah no, io non sarò quello che si toglierà il cappello
Ах нет, я не буду тем, кто снимет шляпу
Ma tu dimmi cosa fare e lo farò
Но ты скажи мне, что делать, и я сделаю
Dio della violenza, Dio del rancore,
Бог насилия, Бог злопамятства,
Che noia la gente che grida e si dispera
Как скучны люди, которые кричат и отчаиваются
Dio dell'egoismo con la tua forza si gioca
С Богом эгоизма играют силой
E si vince, sia tutto molto prima e meglio
И побеждают, пусть всё будет раньше и лучше
La modestia uccide e la coscienza pure
Скромность убивает, и совесть тоже
Non voglio sentire le solite paure
Я не хочу чувствовать привычные страхи
Dicono che è bello dare
Говорят, что давать это прекрасно
Ma lo è ancor di più ricevere
Но получать ещё прекраснее
Toglimi la differenza tra bene e male
Избавь меня от разницы между добром и злом
So che posso farne senza
Я знаю, что могу обойтись без неё
Non sopporto più la fatica di accettare tutto come viene e va
Я больше не выношу усталости принимать всё, как есть
Non sarò io quello buono che domanderà perdono
Я не буду тем хорошим, кто попросит прощения
Ma tu dimmi cosa fare e lo farò
Но ты скажи мне, что делать, и я сделаю
Dammi strategie speciale
Дай мне особую стратегию
E il nemico non saprà
И враг не узнает
Rendi scuri i miei occhiali
Сделай мои очки темнее
Che sembri bianco cera
Чтобы казалось белой, как воск,
L'anima che è nera
Душа, что черна
Non sopporto più la fatica di accettare tutto come viene e va
Я больше не выношу усталости принимать всё, как есть
Ah no, io non sarò quello che si toglierà il cappello
Ах нет, я не буду тем, кто снимет шляпу
Ma tu dimmi cosa fare e lo farò
Но ты скажи мне, что делать, и я сделаю
Non sopporto più la fatica di accettare tutto come viene e va
Я больше не выношу усталости принимать всё, как есть
Non sarò io quello buono che domanderà perdono
Я не буду тем хорошим, кто попросит прощения
Ma tu dimmi cosa fare e lo farò
Но ты скажи мне, что делать, и я сделаю





Writer(s): Roberta Mogliotti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.