Andrea Mirò - Primavera a Sarajevo (Live 2002) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Andrea Mirò - Primavera a Sarajevo (Live 2002)




Primavera a Sarajevo (Live 2002)
Spring in Sarajevo (Live 2002)
La balalaica, la balalaica
The balalaika, the balalaika
Dentro alle case mutilate dalla faida
Inside the houses mutilated by the feud
Ancora suona la balalaica
The balalaika still plays
Lungo i giardini tra le croci e le moschee
Along the gardens between the crosses and the mosques
Il fiume va più nero della sera
The river flows blacker than dusk
Oltre la torre e l'università
Beyond the tower and the university
C'è sopra il ponte una bandiera
There is a flag flying over the bridge
Che sta sventolando ancora
That is still waving
Qui c'è ancora la città
Here is still the city
Qui c'è la gente dentro ai bar
Here are the people inside the bars
Il cielo è sopra la città
The sky is above the city
E ci nasconde, ci confonde e cambia
And it hides, confuses, and changes us
Qui c'è tutta la città:
Here is the whole city:
La mia
Mine
E' primavera, è primavera
It's spring, it's spring
Amore aspettami che c'è una vita intera
My love, wait for me, because there is a lifetime
C'è ancora sole a primavera
There is still sun in spring
Ti porto sopra la collina e tu verrai
I'll take you up the hill and you will come
Sopra Dobrinja, dopo Nedzarici
On Dobrinja, after Nedzarici
Ci sono fiori dedicati a noi
There are flowers dedicated to us
Ho l'indirizzo degli amici
I have the address of the friends
Li potrai vedere ancora
You will still be able to see them
Qui c'è ancora la città
Here is still the city
Qui c'è la gente dentro ai bar
Here are the people inside the bars
Il cielo è sopra la città
The sky is above the city
E ci difende e sempre ci accompagna
And it defends us and always accompanies us
Qui c'è tutta la città:
Here is the whole city:
La mia
Mine
Oh balalaica, oh balalaica
Oh balalaika, oh balalaika
Non c'è più neve e brilla tutta la Bascarija
There is no more snow and the whole Bascarija shines
Ancora suona la balalaica
The balalaika still plays
Il mio futuro voglio regalare a te
I want to give my future to you
A te che sei la vita che volevo
To you who are the life I wanted
Perché la vita è il sogno che farai
Because life is the dream that you will make
Sale la luna a Sarajevo
The moon rises in Sarajevo
Che ci sta aspettando ancora
Waiting for us still
Qui c'è ancora la città
Here is still the city
Qui c'è la gente dentro ai bar
Here are the people inside the bars
Il cielo è sopra la città
The sky is above the city
E ci difende e sempre ci accompagna
And it defends us and always accompanies us
Qui c'è ancora la città
Here is still the city
Qui c'è la gente dentro ai bar
Here are the people inside the bars
Il cielo è sopra la città:
The sky is above the city:
La mia
Mine





Writer(s): Roberta Mogliotti, Enrico Ruggeri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.