Andrea Mirò - Romanzo Popolare - Live 2002 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Andrea Mirò - Romanzo Popolare - Live 2002




Romanzo Popolare - Live 2002
Popular Novel - Live 2002
La ragazza era qui
Lady was here
L'hanno vista, era qui
They saw her, she was here
Prima di andare via ha chiesto di lui
Before she left, she asked about him
Solo di lui
Only him
La ragazza non sa
Lady doesn't know
Dove andare non sa
Where to go, she doesn't know
Il futuro verrà
The future will come
Ma lontano da lui
But far away from him
Più lontano che mai
Farther than ever
Una visita in chiesa
A visit to church
Che freddo che fa
How cold it is
Fuori da casa non dormirà
She won't sleep outside the house
E quel peso che ha
And that weight she carries
Non dimentica e si trascina via
Doesn't forget and drags her away
Quasi tutto di
Almost everything about herself
Quasi niente di lui
Almost nothing of him
Muore di nostalgia
She's dying of nostalgia
Per chi adesso non c'è
For someone who's not there now
Per quegli attimi che...
For those moments that...
La ragazza non
Lady doesn't give
Più notizie di
Any more news of herself
Perché adesso non ha
Because now she doesn't have
Più bisogno di lui
Any more need of him
Non cerca di lui
Doesn't look for him
E domani si sposa
And she's getting married tomorrow
Nemmeno lo sa
He doesn't even know
Dentro alla chiesa non parlerà
She won't speak inside the church
Ma quel peso che ha
But that weight she carries
Non dimentica
Doesn't forget
Perduta nel fruscio del vestito
Lost in the rustle of the dress
Che adesso è più bianco che mai
Which is now whiter than ever
La riconoscerai perché dentro di
You'll recognize her because inside herself
Nascondeva una lacrima in più
She hid one tear more
E la vita riprende e la porta via, se lei lo vuole
And life goes on and takes her away, if she wants it to
Luce che accende come fosse l'alba con il sole
Light that turns on as if it were the dawn with the sun
Non parlerà, ma quel peso che ha
She won't speak, but that weight she carries
Non dimentica
Doesn't forget
Perduta nel fruscio del vestito
Lost in the rustle of the dress
Che adesso è piu bianco che mai
Which is now whiter than ever
La riconoscerai perché ha dentro di quella lacrima...
You'll recognize her because she has that tear inside her...





Writer(s): Andrea Miro, Enrico Ruggeri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.