Andrea Mirò - Sorprese - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Andrea Mirò - Sorprese




Sorprese
Surprises
C'era l'inverno contro i vetri
Winter against the windows
Le mie certezze già scartate
My already discarded certainties
Apparecchiate per la cena
Set up for dinner
Da presentare agli invitati
To present to the guests
Noi due seduti non parliamo
The two of us sit and don't talk
Soltanto un calice di vino
Just a glass of wine
Da sorseggiare lentamente
To sip slowly
E da mischiare nelle vene
And to mix in your veins
Ho cucinato sorprese
I cooked surprises
Senza capirti davvero
Without really understanding you
Comprato e peso parole leggere
Bought and weighed light words
Che hai gettato contro un muro
That you threw against a wall
Potevi dirmi che avevi un alfabeto nascosto
You could have told me you had a hidden alphabet
E nel linguaggio segreto dei sogni
And in the secret language of dreams
Io sarei stata il tuo pasto
I would have been your meal
Menu perfetto questa sera
Perfect menu for this evening
Cuore a pezzetti per gradire
Heart in pieces to savor
La giusta dose di carezze
The right dose of caresses
Che non hai mai saputo dare
That you never knew how to give
E le mie mani sono il pane
And my hands are the bread
Il piatto pronto da servire
The dish ready to serve
Consuma in fretta questo amore
Consume this love quickly
Ricordati di me
Remember me
Abbiamo acceso una fiamma
We lit a flame
E coltivato speranze
And cultivated hopes
E di quei frutti bellissimi e rossi
And of those beautiful red fruits
Inghiottito le essenze
Swallowed the essence
Potevi dirmi che avevi un alfabeto nascosto
You could have told me you had a hidden alphabet
E nel linguaggio segreto dei sogni
And in the secret language of dreams
Avrei trovato il mio posto
I would have found my place
Ho cucinato sorprese
I cooked surprises
Senza capirti davvero
Without really understanding you
Comprato a peso parole leggere
Bought and weighed light words
Che hai gettato contro un muro
That you threw against a wall
Potevi dirmi che avevi un alfabeto nascosto
You could have told me you had a hidden alphabet
E nel linguaggio segreto dei sogni
And in the secret language of dreams
Io sarei stata il tuo pasto
I would have been your meal





Writer(s): Roberta Mogliotti, Manuele Fusaroli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.