Paroles et traduction Andrea Morricone, Ennio Morricone & Shinya Kiyozuka - 映画「ニュー・シネマ・パラダイス」 メイン・テーマ(E.モリコーネ/A.モリコーネ)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
映画「ニュー・シネマ・パラダイス」 メイン・テーマ(E.モリコーネ/A.モリコーネ)
Главная тема фильма "Новый кинопарадиз" (Э. Морриконе/А. Морриконе)
思いおこせる人なんてそういないけれど
私も少しは誰かの記憶にいるのかな
Вряд
ли
много
найдется
тех,
кто
меня
помнит,
но
и
я,
наверное,
живу
в
чьей-то
памяти.
あの人は今
どんな生活をしてるの?
Как
ты
сейчас
живешь,
моя
дорогая?
もう生きているかもわからないけど
あなたを思い出す
Может,
тебя
уже
и
нет
на
свете,
но
я
помню
тебя.
人に触れること
人に自分を見せること
相手がいることって
Прикосновение
к
человеку,
показать
себя
ему,
просто
быть
рядом
с
кем-то...
なんて怖くて嬉しいことだろう
Как
это
страшно
и
как
радостно.
ああ
なんて愛しい私の人生
愛された喜びばかりが残る
Ах,
как
прекрасна
моя
жизнь!
Осталась
только
радость
любви.
見苦しくもがいた
声を上げ泣いた
すべてを投げ捨てて私は生きた
Я
боролся,
как
мог,
кричал,
плакал,
бросал
все
и
жил.
後で悔やむこと
それだけはしたくないから
私が信じた未来は私が選ぶ私の道
Я
не
хочу
сожалеть
ни
о
чем,
поэтому
будущее,
в
которое
я
верил,
– это
мой
путь,
который
я
выбрал
сам.
自分に合う人が正しくて
自分の存在を作ってた
Я
нашел
того,
кто
мне
подходит,
и
это
правильно.
Это
сформировало
меня
как
личность.
滑稽でわがままで身勝手な
人間らしい生き方を
演じることない生き方を
Смешная,
капризная
и
эгоистичная...
Такая
человечная
жизнь,
жизнь
без
притворства.
小さな私であることを否定しない
Я
не
отрицаю,
что
я
маленький
человек.
ああ
なんて愛しい私の人生
愛された喜びばかりが残る
Ах,
как
прекрасна
моя
жизнь!
Осталась
только
радость
любви.
見苦しくもがいた
声を上げ泣いた
すべてを投げ捨てて私は生きた
Я
боролся,
как
мог,
кричал,
плакал,
бросал
все
и
жил.
ゴールがあるのなら
両手を広げよう
私の幸せはここでおしまい
Если
есть
финишная
черта,
я
распахну
объятия.
Мое
счастье
здесь
заканчивается.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.