Andrea Motis - Louisiana O Els Camps De Coto - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction en anglais Andrea Motis - Louisiana O Els Camps De Coto




Louisiana O Els Camps De Coto
Louisiana O Els Camps De Coto
Diu que ha anat fent al seu aire
She says she's been flying solo
Que ha fet vida a mil ciutats
That she's lived in a thousand cities
Que ha dormit en llocs que feien feredat
That she's slept in places that would make you shudder
I que tu, mare, mai haguessis aprovat
And that you, Mom, would never have approved
Diu que està content
She says she's happy
Que tot va
That everything's fine
Diu que està content
She says she's happy
Que tot va
That everything's fine
Hi ha com unes coordenades
She's given us coordinates
Diu que us ho ensenyi
She says she's teaching you this
Que us ho posi al Google Maps
That she's putting it on Google Maps
I diu, que un dia de passada
And she says, that one day in passing
Va fer nit en un poble i que s'hi va acabar quedant
She spent the night in a town and ended up staying
Que és des d'aquí
That's from where
Des d'on escriu
From where she's writing
Que és des d'aquí
That's from where
Des d'on escriu
From where she's writing
Diu que una casa lluny de tot
She says she has a house far from everything
I un quatre per quatre
And a four-wheel drive
I quan baixa al poble a omplir al rebost
And when she goes down to the village to fill up the pantry
Sabeu què li passa?
Do you know what happens to her?
Que el despatxa un avi que li fa pensar en algú
She's checked out by an old man who reminds her of someone
Que li fa pensar en algú
Who reminds her of someone
Ha estimat noies i dones
She's loved girls and women
Diu que més d'una li va fer perdre el nord
She says that more than one made her lose her mind
Però diu
But she says
Diu que amb aquestes coses ja se sap
She says that with these things you never know
Quan menys t'ho esperes, és quan tens un cop de sort
When you least expect it, that's when you get lucky
I que estan
And that they're fine
Que els hi va
That they're doing well
Diu que estan
She says they're fine
Que els hi va
That they're doing well
Diu que una filla de tres anys
She says she has a daughter who's three
Amb els teus ulls, pare
With your eyes, Dad
Que ell sempre li parla en català
That she always speaks to her in Catalan
I fot molta gràcia
And it's really funny
Perquè quan la posa al llit hi ha dies que confon
Because when she puts her to bed, some nights she gets confused
Bona nit i pantalons
Goodnight and pajamas
Diu que vist en perspectiva
She says that seen in perspective
molt clar que aquí no hagués estat feliç
She's very clear that she wouldn't have been happy here
Però reconeix
But she recognizes
Que això de desaparèixer tan tranquil, sense avisar-nos
That disappearing so quietly, without warning us
És marxar amb molt poc estil
Is leaving with very little style
Però que amb el temps, que ho cura tot
But that with time, which heals everything
Tot s'anirà posant a lloc
Everything will fall into place
Diu que des del porxo
She says that from the porch
Veu un cel, que no te'l acabes
She sees a sky that never ends
Que a la nit sempre surt a fumar
That at night she always goes out to smoke
I pensa en nosaltres
And thinks about us
I que per molt lluny que estigui, no hem de tenir por
And that no matter how far away she is, we shouldn't be afraid
Quan s'hi hagi de ser hi serà
When she needs to be there she will be
Quan s'hi hagi de ser hi serà
When she needs to be there she will be
Diu que un dia hi hem d'anar
She says that one day we should go there
Que l'avisem amb temps
To let her know in advance
Però que llits de sobres
But that she has plenty of beds
Diu que un dia hi hem d'anar
She says that one day we should go there
Que l'avisem amb temps
To let her know in advance
Però que llits de sobres
But that she has plenty of beds
Diu que un dia hi hem d'anar
She says that one day we should go there
Que l'avisem amb temps
To let her know in advance
Però que llits de sobres
But that she has plenty of beds
Diu que un dia hi hem d'anar
She says that one day we should go there
Que l'avisem amb temps
To let her know in advance
Però que llits de sobres
But that she has plenty of beds





Writer(s): Ferran Pique Fargas, Joan Enric Barcelo Fabregas, Daniel Alegret Ruiz, Eduard Costa Garangou


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.