Paroles et traduction Andrea Nardinocchi - Q.K.V.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi
guardi
come
fossi
la
persona
piu
incredibile
del
mondo
Ты
смотришь
на
меня,
как
будто
я
самый
невероятный
человек
на
свете,
Ed
io
ci
credo
perché
ne
ho
bisogno
И
я
верю
в
это,
потому
что
мне
это
нужно.
Contare
quanti
passi
faccio
in
un
secondo
Считаю
шаги,
которые
делаю
за
секунду,
E
illudermi
che
non
sono
solo
un
sogno
И
обманываю
себя,
что
я
не
просто
сон.
E
andare
in
fondo
con
il
mondo
fino
in
fondo
И
идти
до
конца
с
миром
до
самого
дна,
E
fare
la
musica
piu
bella
di
un
sogno
И
создать
музыку
прекраснее
сна.
Vorrei
vivere
per
sempre
e
poi
vedere
cambiare
il
mondo
Я
хотел
бы
жить
вечно
и
видеть,
как
меняется
мир,
Smetterla
di
vivere
di
notte
e
poi
morire
di
giorno
Перестать
жить
ночью
и
умирать
днем.
Quello
che
voglio
stare
meglio
senza
aver
piu
bisogno
di
un
foglio
Чего
я
хочу
– стать
лучше,
не
нуждаясь
больше
в
листе
бумаги,
Quello
che
voglio,
stare
sveglio
senza
aver
piu
bisogno
di
un
sogno
Чего
я
хочу
– бодрствовать,
не
нуждаясь
больше
во
сне.
Restare
calmo
quando
si
alza
la
temperatura
Сохранять
спокойствие,
когда
поднимается
температура,
E
il
cuore
come
un'arma
senza
la
sicura
И
сердце,
как
оружие
без
предохранителя.
Porte
in
faccia
senza
serratura
Двери
в
лицо
без
замка,
Sfondarle
senza
aver
neanche
l'armatura
Выбивать
их,
даже
не
имея
брони.
Vorrei
vivere
per
sempre
e
poi
vedere
cambiare
il
mondo
Я
хотел
бы
жить
вечно
и
видеть,
как
меняется
мир,
Smetterla
di
vivere
di
notte
e
poi
morire
di
giorno
Перестать
жить
ночью
и
умирать
днем.
Quello
che
voglio,
stare
meglio
senza
aver
piu
bisogno
di
un
foglio
Чего
я
хочу
– стать
лучше,
не
нуждаясь
больше
в
листе
бумаги,
Quello
che
voglio,
stare
sveglio
senza
aver
piu
bisgono
di
un
sogno
Чего
я
хочу
– бодрствовать,
не
нуждаясь
больше
во
сне.
Fare
almeno
180
in
autostrada
senza
la
sicura
Ехать
хотя
бы
180
по
автостраде
без
предохранителя,
E
se
devo
morire,
morirò
senza
paura
И
если
мне
суждено
умереть,
я
умру
без
страха.
Porte
in
faccia
senza
serratura
Двери
в
лицо
без
замка,
Sfondarle
senza
aver
neanche
l'armatura
Выбивать
их,
даже
не
имея
брони.
Vorrei
vivere
per
sempre
e
poi
vedere
cambiare
il
mondo
Я
хотел
бы
жить
вечно
и
видеть,
как
меняется
мир,
Smetterla
di
vivere
di
notte
e
poi
morire
di
giorno
Перестать
жить
ночью
и
умирать
днем.
Quello
che
voglio
Чего
я
хочу
Quello
che
uuuh
Чего
я
ууу
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fabio Dale'
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.