Paroles et traduction Andrea Ra - Ricominciamo adesso?!
Ricominciamo adesso?!
Let's start over now?!
(Testo
e
Musica:
Andrea
"Ra"
Finocchi)
(Words
and
Music:
Andrea
"Ra"
Finocchi)
Sarebbe
come
quell'estate
sullo
scoglio.
It
would
be
like
that
summer
on
the
rock.
Toccavo.
la
"luna"
I
touched.
the
"moon"
Ti
amo
ti
voglio
ti
guardo
I
love
you
I
want
you
I
look
at
you
Ma
poi
fissavi
quell'altro!
But
then
you
would
stare
at
that
other
one!
Ricominciare
adesso.
sarebbe
veramente
uno
sbaglio!
Starting
over
now
would
be
a
real
mistake!
Ricominciare
adesso.
sarebbe
come
quando
mi
dicevi
"tu"
Starting
over
now
would
be
like
when
you
told
me
"you"
Ti
amo
Ti
voglio
Ti
odio
I
love
you
I
want
you
I
hate
you
Ma
RicominciAmo?!
But
let's
start
over?!
Ricominciamo
adesso?!.E
No,
no!.
Start
over
now?!
And
no,
no!.
Mi
sembra
poco
corretto.
I
don't
think
that's
a
good
idea.
Tutto
sommato
ti
strusciavi
proprio
a
tutti!
After
all,
you
were
rubbing
up
against
everyone!
In
Puglia.
ad
Ostia
In
Puglia.
in
Ostia
La
tua
promessa
falsa
Your
false
promise
(Ti
amo)
. ti
voglio.
ti
aspetto.
(I
love
you)
. I
want
you.
I'm
waiting
for
you.
Ma
poi
cambiavi
discorso!
But
then
you
would
change
the
subject!
Ricominciare
adesso
sarebbe
veramente
un
disastro
Starting
over
now
would
be
a
real
disaster.
Ricominciare
adesso
sarebbe
come
quando
mi
dicevi
tu
Starting
over
now
would
be
like
when
you
told
me
you
Ti
amo
Ti
voglio
Ti
odio
I
love
you
I
want
you
I
hate
you
Ma
RicominciAmo?!
But
let's
start
over?!
Ma
guarda
guarda
che
bello.
But
look
how
fun
it
is.
Sembra
di
stare
in
un
cerchio
It's
like
being
in
a
circle
Dove
da
sempre
ritorno
Where
I
always
end
up
coming
back
to
Dove
se
scappo
ti
incontro
Where
if
I
run
away
I
find
you
E
gira
gira
gira
gira
gira
gira
gira
gira
And
it
goes
around
and
around
and
around
and
around
Ma.Ricominciamo?
But.
should
we
start
over?
Ti
amo
Ti
voglioTi
odio
ma
RicominciAmo?!
I
love
you
I
want
you
I
hate
you
but
let's
start
over?!
(A
volte
si
e
a
volte
no)
(Sometimes
yes
and
sometimes
no)
(A
volte
sistavolta
no!)
(Sometimes
we
do,
but
not
this
time!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrea Finocchi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.