Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na,
na,
na...
Na,
na,
na...
Me
encuentro
perdida,
no
tengo
salida
Ich
fühle
mich
verloren,
ich
habe
keinen
Ausweg
De
este
laberinto
en
el
que
me
has
dejao'
Aus
diesem
Labyrinth,
in
dem
du
mich
gelassen
hast
No
paro
de
llorar,
lo
que
siento
no
es
normal,
no
Ich
höre
nicht
auf
zu
weinen,
was
ich
fühle,
ist
nicht
normal,
nein
Y
por
las
mañanas
me
despiertan
"pajarillos"
con
tu
balada
Und
morgens
wecken
mich
"Vögelchen"
mit
deiner
Ballade
Na,
na,
na...
Na,
na,
na...
¿Qué
estará
pensando?
Me
pregunto
cada
vez
que
alguien
dice
tu
nombre
Was
er
wohl
denkt?
Frage
ich
mich
jedes
Mal,
wenn
jemand
deinen
Namen
sagt
Te
lo
juro
me
meto
en
mi
mundo
y
ya
no
me
acuerdo
ni
de
dónde
Ich
schwöre
dir,
ich
versinke
in
meine
eigene
Welt
und
vergesse
sogar,
wo
Me
besaste
por
primera
vez,
en
nuestra
quedada
en
tu
café
Du
mich
zum
ersten
Mal
geküsst
hast,
bei
unserem
Treffen
in
deinem
Café
Y
de
pronto
alguien
de
fondo
me
pone
tu
balada
y
otra
vez
yo
canto
Und
plötzlich
spielt
jemand
im
Hintergrund
deine
Ballade
und
wieder
singe
ich
Na,
na,
na...
Na,
na,
na...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrea Rubio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.