Andrea Sannino - Un mendicante oltre il vetro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Andrea Sannino - Un mendicante oltre il vetro




Un mendicante oltre il vetro
A Beggar Behind the Glass
Un mendicante oltre il vetro
A Beggar Behind the Glass
Andrea sannino
Andrea sannino
Lasciami stare
Leave me be
Prova a capire
Just try to understand
Dove vuoi andare e poi
Where do you want to go next
Cosa c′e' di male
And what's the harm
Non vuoi sentire
You don't want to hear
La voce del mare
The voice of the sea
Non puoi tacere
You can't be silent
Se e′ il caso di parlare
If it's time to talk
Mi risulta inutile
I find it useless
Osservare da lontano
To watch from afar
Tra candele e calici
Between candles and goblets
Ombre nere in nostro vino buono
Black shadows in our good wine
Non puoi più pretendere
You can't demand anymore
Di cambiare il mio equilibrio
To change my balance
Di seguirti immobile
To follow you unmoving
Prova ancora a respirare
Try to breathe again
E non credere che sia
And don't think that it's
Sei stata tu a decidere il momento
You who decided the moment
Per cui sono andato via
When I left
Sono qui davanti fermo
I'm right here standing
Proprio dove non ci sei
Right where you are not
Prova un po' a guardarti indietro
Try to look back a little
Non c'e′ mendicante oltre il vento
There's no beggar behind the wind
Lasciami stare
Leave me be
Prova a capire
Just try to understand
Che i tuoi occhi fingono
That your eyes are pretending
Sembri quasi stare bene
You almost seem to be okay
Io ti ho visto piangere
I saw you cry
E poi mentire
And then lie
E disegno più banale
And make up the most banal drawing
Per non sentire
So you don't feel
Freddo il cielo intorno a te
The cold sky around you
Strani colori
Strange colors
Che da qui ricordano
That from here remind
Solo il gelo alle mani
Only the frost on hands
Non vorrei che mi pensassi
I wouldn't want you to think of me
Quando servi le tue nuvole
When you serve your clouds
Ora sono avanti a te
Now I'm in front of you
Ma non voglio le tue briciole
But I don't want your crumbs
E non credere che sia
And don't think that it's
Sei stata tu a decidere il momento
You who decided the moment
Per cui sono andato via
When I left
Sono qui davanti fermo
I'm right here standing
Proprio dove non ci sei
Right where you are not
Prova un po′ a guardarti indietro
Try to look back a little
Non c'e′ mendicante oltre il vetro
There's no beggar behind the glass
E ora guardi la finestra
And now you look out the window
Come specchio alla tua vita
Like a mirror to your life
Io sono una distorta immagine
I am a distorted image
Attraverso i segni delle dita
Through the signs of fingers
Troppa gente intorno a te
Too many people around you
A decidere i tuoi vuoti
Deciding your voids
Non si può tornare indietro
You can't go back
Solo per restare in piedi
Just to stay on your feet
E non crederai che sia
And you won't believe it's
Sei stata tu a decidere
You who decided
Il momento per cui sono andato via
The moment when I left
Sono qui davanti fermo
I'm right here standing
Proprio dove non ci sei
Right where you are not
Di sicuro non sarò
I will certainly not be
Il tuo mendicante oltre il vetro
Your beggar behind the glass
Sono qui davanti fermo
I'm right here standing
Proprio dove non ci sei
Right where you are not
Il tuo mendicante oltre il vetro
Your beggar behind the glass






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.