Andreas Aleman - Somehow I Found Home - traduction des paroles en allemand

Somehow I Found Home - Andreas Alemantraduction en allemand




Somehow I Found Home
Irgendwie fand ich nach Hause
My heart was lost,
Mein Herz war verloren,
Going nowhere.
Es ging nirgendwohin.
Chained and bound
Gefesselt und gebunden
By this life.
Durch dieses Leben.
Just holding out
Hielt einfach nur aus
For tomorrow,
Für morgen,
For a voice in the night.
Für eine Stimme in der Nacht.
Walking down that lonesome road,
Ging diese einsame Straße entlang,
Hid my tears in the rain.
Versteckte meine Tränen im Regen.
Then somewhere along the way,
Dann, irgendwo auf dem Weg,
Somehow I found home.
Fand ich irgendwie nach Hause.
And now I see my forever,
Und jetzt sehe ich meine Ewigkeit,
And your touch makes me whole.
Und deine Berührung macht mich ganz.
And I can see all the skyline,
Und ich kann die ganze Skyline sehen,
All the dreams I let go.
All die Träume, die ich losließ.
No more empty nights alone,
Keine leeren Nächte mehr allein,
No more tears in the rain.
Keine Tränen mehr im Regen.
Your love took me to that place,
Deine Liebe brachte mich an diesen Ort,
Somehow I found home.
Irgendwie fand ich nach Hause.
Like the morning, you surround me.
Wie der Morgen umgibst du mich.
I'm so thankful love has found me.
Ich bin so dankbar, dass die Liebe mich gefunden hat.
You turn at night, at sunrise,
Du erscheinst bei Nacht, bei Sonnenaufgang,
Showed me all love can do.
Zeigtest mir, was Liebe alles kann.
In this life, you're my answer.
In diesem Leben bist du meine Antwort.
There's no me without you.
Es gibt kein Ich ohne dich.
I feel things I've never known,
Ich fühle Dinge, die ich nie kannte,
Saw my life turned around.
Sah, wie mein Leben sich wendete.
Now I'm here on holy ground,
Jetzt bin ich hier auf heiligem Boden,
Somehow I've found home.
Irgendwie habe ich ein Zuhause gefunden.
You're the gift that heaven gave me.
Du bist das Geschenk, das der Himmel mir gab.
You're the miracle that saved me.
Du bist das Wunder, das mich rettete.
No more empty nights alone...
Keine leeren Nächte mehr allein...
No more crying in the rain.
Kein Weinen mehr im Regen.
Your love took me to that place.
Deine Liebe brachte mich an diesen Ort.
No more tears cuz now I'm home.
Keine Tränen mehr, denn jetzt bin ich zu Hause.
I feel things I've never known...
Ich fühle Dinge, die ich nie kannte...
Saw my life get turned around.
Sah, wie mein Leben sich wendete.
Now I'm here on holy ground.
Jetzt bin ich hier auf heiligem Boden.
I'm so thankful I've found home.
Ich bin so dankbar, dass ich ein Zuhause gefunden habe.
(I found home)
(Ich fand nach Hause)
(I found home)
(Ich fand nach Hause)
I found home in you, yeah
Ich fand ein Zuhause in dir, ja
(I found home)
(Ich fand nach Hause)
(I found home)
(Ich fand nach Hause)
Like morning you surround me.
Wie der Morgen umgibst du mich.
(I found home)
(Ich fand nach Hause)
I'm so thankful life has found me.
Ich bin so dankbar, dass das Leben mich gefunden hat.
(I found home)
(Ich fand nach Hause)
You're the gift that Heaven gave me.
Du bist das Geschenk, das der Himmel mir gab.
(I found home)
(Ich fand nach Hause)
You're the miracle that saved, saved me!
Du bist das Wunder, das mich rettete, rettete!
(I found home)
(Ich fand nach Hause)
I found home in you, yeah.
Ich fand ein Zuhause in dir, ja.





Writer(s): Andreas Kim Aleman, Jerry Brian Hobbs, Tom Karoly Grady Beimel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.