Andreas Berndt - Schnaps & Rock'n Roll - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Andreas Berndt - Schnaps & Rock'n Roll




Schnaps & Rock'n Roll
Schnaps & Rock'n Roll
Ich kann's nicht anders sagen,
I can't say it any other way,
Ich fühl mich nicht so toll.
I don't feel so good.
Der Akku, der ist leer
My battery is dead
Und die Schnauze hab ich voll.
And I'm fed up.
Das Hirn hat keine Ahnung,
My brain has no idea
Was es jetzt noch denken soll.
What it should think now.
Da gibt's nur eine Lösung:
There's only one solution:
Schnaps und Rock'n Roll.
Schnaps and Rock'n Roll.
Völlig ohne Plan
Completely without a plan
Mit dem Rücken an der Wand,
With my back against the wall,
Mit dem Mund der Verzweiflung
With the mouth of despair
Und dem Herz in der Hand,
And my heart in my hand,
Wank ich durch den Porzellanladen
I stumble through the china shop
Wie ein Elefant
Like an elephant
Und alles woran ich noch zweifle
And the only thing I still doubt
Ist mein eigener Verstand.
Is my own mind.
Ich will den Mist nicht hören,
I don't want to hear the crap,
Ich will ihn nicht verstehen.
I don't want to understand it.
Die Augen sind es leid
My eyes are tired
Und sie wollen nicht mehr sehen,
And they don't want to see anymore,
Die Beine schwer wie Blei,
My legs heavy as lead,
Können keinen Schritt mehr gehen
Can't take another step
Und das einzige was hilft
And the only thing that helps
Ist die Boxen aufzudrehen.
Is to turn up the speakers.
Vorwärts immer, rückwärts nimmer,
Forward always, backward never,
Bis man kollabiert.
Until you collapse.
Dabei wird das Hirn mit
In the process, the brain is
Wandkalendersprüchen malträtiert
Tortured with wall calendar sayings
Und die Maschine wird vom eigenen
And the machine is well oiled by its own
Verlangen gut geschmiert.
Desire.
War doch nur ein Witz.
It was just a joke.
Ich hab ihn nicht kapiert.
I didn't get it.
Man könnte meinen, das hier
You might think this here
Ist ein billiges Pamphlet,
Is a cheap pamphlet,
Weil es sich äußerlich betrachtet
Because it looks like it's all about
Nur um Nichtigkeiten dreht.
Trivialities.
Aber ehrlich, mir ist scheißegal
But honestly, I don't give a damn
Wie ihr das gerade seht.
How you see it right now.
Macht doch einfach mit,
Just go along with it,
Ihr wisst ja wie es geht.
You know how it goes.
Ich hab genug gesehen,
I've seen enough,
Ich kann nicht weitergehen,
I can't go on,
Ich bleibe einfach stehen,
I'll just stand still,
Und fang an durchzudrehen.
And start to go crazy.
Ich hab genug gesehen,
I've seen enough,
Ich kann nicht weitergehen,
I can't go on,
Ich will nicht weitergehen,
I don't want to go on,
Ich fang an durchzudrehen.
I'm starting to go crazy.
Ich hab genug gesehen,
I've seen enough,
Ich kann nicht weitergehen,
I can't go on,
Ich hab genug gesehen,
I've seen enough,
Ich will nicht weitergehen,
I don't want to go on,
Ich hab genug gesehen,
I've seen enough,
Ich kann nicht weitergehen,
I can't go on,
Ich will nicht weitergehen,
I don't want to go on,
Ich fang an durchzudrehen.
I'm starting to go crazy.





Writer(s): Andreas Berndt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.