Andreas Bieber feat. Caspar Richter, Orchester der Vereinigten Bühnen Wien & Uwe Kröger - Elisabeth: Die Schatten werden länger - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Andreas Bieber feat. Caspar Richter, Orchester der Vereinigten Bühnen Wien & Uwe Kröger - Elisabeth: Die Schatten werden länger




Zeit, dass wir uns endlich sprechen
Время, когда мы наконец поговорим друг с другом
Zeit, das Schweigen zu durchbrechen
Время нарушить молчание
Du kennst mich, ja du kennst mich!
Ты знаешь меня, да, ты знаешь меня!
Weisst du noch du warst ein Knabe,
Помнишь ли ты, что был мальчиком,
Als ich dir versprochen habe,
Когда я обещал тебе,
Dass ich dir... immer nah bleib!
Что я... всегда буду рядом с тобой!
Oh, ich hab dich nie vergessen,
О, я никогда тебя не забывал,
Meinen Freund, nach dem ich rufe,
Мой друг, к которому я взываю,
Wenn mich meine Ängste fressen
Когда мои страхи съедают меня,
Ich kam, weil du mich brauchst!
Я пришел, потому что я тебе нужен!
Die Schatten werden länger
Тени становятся длиннее
Und doch bleiben alle blind und stumm
И все же все остаются слепыми и немыми
Zum Klamg des Rattenfängers tanzt man wild ums goldene Kalb herum!
Под крики крысолова ты дико танцуешь вокруг золотого тельца!
Die Schatten werden länger
Тени становятся длиннее
Es ist fünf vor zwölf,
Сейчас от пяти до двенадцати,
Die Zeit ist beinahe um!
Время почти истекло!
Zeit den Riss der Welt zu sehen,
Время увидеть трещину в мире,
Könnt ich nur das Steuer drehen,
Могу ли я просто повернуть штурвал,
Doch ich muss daneben stehen,
Но я должен быть рядом с этим,
Man bindet mir die Hände!
Мне связывают руки!
Nichts ist schlimmer als zu wissen
Нет ничего хуже, чем знать
Wie das Unheil sich entwickelt,
Как развивается бедствие,
Und in Ohnmacht zusehen müssen
И вынужден смотреть в бессилии,
Es macht mich völlig krank
Это делает меня совершенно больным
Die Schatten werden länger
Тени становятся длиннее
Und die Lieder werden kalt und schrill!
И песни становятся холодными и пронзительными!
Der Teufelskreis wird enger,
Порочный круг сужается,
Doch man glaubt nur was man glauben will
Но человек верит только в то, во что хочет верить
Die Schatten werden länger
Тени становятся длиннее
Es ist fünf vor zwölf,
Сейчас от пяти до двенадцати,
Warum
Почему
Was hält dich zurück
Что тебя сдерживает
Dies ist der Augenblick
Это и есть тот самый момент
Greif nach der Macht
Стремись к власти
Tu es aus Notwehr
Делай это в целях самообороны
Aus Notwehr
Из соображений самообороны
Die Schatten werden länger,
Тени становятся длиннее,
Was geschehn muss das muss jetzt geschehen!
То, что должно произойти, должно произойти сейчас!
Der Teufelskreis wird enger
Порочный круг сужается
Und man muss dem Unheil wiederstehen!
И нужно противостоять беде!
Die Schatten werden länger
Тени становятся длиннее
(Langsam)
(Медленно)
Rudolph wird der Zeit entgegen gehn!
Рудольф пойдет навстречу времени!





Writer(s): Sylvester Levay, Michael Kunze,


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.