Paroles et traduction Andreas Bourani - Du lässt dich gehen
Du
willst
nicht
mehr
wachsen
Ты
больше
не
хочешь
расти
Dich
nicht
neu
erfinden
Не
изобретайте
себя
заново
Du
willst
nicht
gewinnen
Вы
не
хотите
побеждать
Am
besten
einfach
verschwinden
Лучше
всего
просто
исчезнуть
Du
willst
nichts
bewegen
Ты
не
хочешь
ничего
двигать
Du
kuckst
nur
verlegen
Ты
просто
смущаешься
Es
kommt
nichts
mehr
raus
Больше
ничего
не
выходит
Dein
Feuer
ist
aus
Твой
огонь
погас
Du
fühlst
dich
wie
Gummi
Вы
чувствуете
себя
как
резина
Dabei
kannst
du
nicht
klagen
При
этом
вы
не
можете
жаловаться
Du
kannst
nur
die
wahrheit
Ты
можешь
только
правду
Nicht
mehr
ertragen
Больше
не
выдержу
Ich
frag:
Willst
du
so
leben
Я
спрашиваю:
хочешь
ли
ты
так
жить
Du
kuckst
nur
verlegen
Ты
просто
смущаешься
Dein
Feuer
ist
aus
Твой
огонь
погас
Dein
feuer
ist
aus
Твой
огонь
погас
Du
lässt
dich
gehen
Ты
отпускаешь
себя
Du
lässt
dich
gehen
Ты
отпускаешь
себя
Lässt
alles
geschehen
Пусть
все
произойдет
Du
lässt
dich
gehen
Ты
отпускаешь
себя
Du
züchtest
ein
monster
unter
dem
bett
Ты
разводишь
монстра
под
кроватью
Kämpfst
gegen
gespenster
du
läufst
immer
nur
weg
Сражайтесь
с
призраками
вы
всегда
просто
убегаете
Dein
glanz
ist
nur
noch
schimmer
Твой
блеск-это
просто
мерцание
Du
warst
so
genial
Ты
был
таким
удивительным
Und
du
warst
immer
И
ты
всегда
был
Meine
einzige
wahl
Мой
единственный
выбор
Du
lässt
dich
gehen
Ты
отпускаешь
себя
Du
lässt
dich
gehen
Ты
отпускаешь
себя
Lässt
alles
geschehen
Пусть
все
произойдет
Du
lässt
dich
gehen
Ты
отпускаешь
себя
Ich
hatte
jeden
deiner
fehler
У
меня
были
все
твои
ошибки
Es
tut
doch
nur
halb
so
weh
wenn
man
gemeinsam
verliert
Это
только
наполовину
больно,
когда
вы
теряете
вместе
Und
umso
schöner
И
тем
красивее
Ist
jeder
geteilte
triumph
Является
ли
каждый
разделенный
триумф
Doch
für
einen
sieg
Но
для
победы
Sind
deine
messer
einfach
zu
stumpf
Ваши
ножи
слишком
тупые
Du
lässt
dich
gehen
Ты
отпускаешь
себя
Du
öässt
dich
gehen
Ты
смазываешь
себя
уходом
Lässt
alles
geschehen
Пусть
все
произойдет
Du
lässt
dich
gehen
Ты
отпускаешь
себя
Lässt
alles
geschehen
Пусть
все
произойдет
Lässt
alles
geschehen
Пусть
все
произойдет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Julius Hartog, Andreas Bourani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.