Andreas Bourani - Eisberg (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Andreas Bourani - Eisberg (Live)




Eisberg (Live)
Айсберг (Live)
Ich zeig dir nur die weiße Spitze.
Я показываю тебе только белую вершину.
Die gute Seite rein und klar.
Хорошую сторону, чистую и ясную.
Der ganze Dreck auf dem ich sitze ist für dein Auge unsichtbar.
Вся грязь, на которой я сижу, для твоего глаза невидима.
Bin wie ein Eisberg, hart und unverletzbar.
Я как айсберг, твердый и неуязвимый.
Ich treib alleine auf dem Meer.
Дрейфую один в море.
Nehm jede Welle ohne Mühe.
Принимаю каждую волну без труда.
Aber mein kaltes Herz schlägt schwer.
Но мое холодное сердце бьется тяжело.
Und tief unterm Eis fühl ich mich so wie du.
И глубоко подо льдом я чувствую себя так же, как ты.
Ich steuer irgendwo da draußen auf die Lichter zu.
Я плыву куда-то там, к огням.
Ich will glänzen.
Я хочу сиять.
Ich will scheinen.
Я хочу светить.
Und ich tu als tät nichts weh.
И я делаю вид, что мне ничего не больно.
Würd dir gerne alles zeigen.
Хотел бы показать тебе все.
Bin ein Eisberg auf der See.
Я айсберг в море.
Vielleicht wird's Morgen für mich regnen.
Может быть, завтра для меня пойдет дождь.
Und irgendwann ergeb ich mich.
И когда-нибудь я сдамся.
Wenn wir uns je wieder begegnen.
Если мы когда-нибудь снова встретимся.
Dann zeig ich dir mein wahres ich.
Тогда я покажу тебе свое истинное лицо.
Und tief unterm Eis fühlst du dich so wie ich.
И глубоко подо льдом ты почувствуешь себя так же, как я.
Ich steuer irgendwo da draußen immer Richtung Licht.
Я плыву куда-то там, всегда к свету.
Ich will glänzen.
Я хочу сиять.
Ich will Scheinen.
Я хочу светить.
Und ich tu als tät nichts weh.
И я делаю вид, что мне ничего не больно.
Würd dir gerne alles zeigen.
Хотел бы показать тебе все.
Bin ein Eisberg auf der See.
Я айсберг в море.
Ich werd mich aus dem Wasser heben.
Я поднимусь из воды.
Und dich mit nach oben ziehen.
И вытащу тебя наверх.
Wir werden überm Eismeer schweben.
Мы будем парить над ледяным морем.
Und zum ersten mal verstehen.
И впервые поймем.
Oh Oh Oh...
О-о-о...
Ich will Glänzen.
Я хочу сиять.
Ich will scheinen.
Я хочу светить.
Und ich tu als tät nichts weh.
И я делаю вид, что мне ничего не больно.
Würd dir gerne alles zeigen.
Хотел бы показать тебе все.
Bin ein Eisberg auf der See.
Я айсберг в море.
Ich will glänzen.
Я хочу сиять.
Ich will scheinen.
Я хочу светить.
Und ich tu als tät nichts weh.
И я делаю вид, что мне ничего не больно.
Würd dir gerne alles zeigen.
Хотел бы показать тебе все.
Bin ein Eisberg auf der See.
Я айсберг в море.





Writer(s): Thomas Olbrich, Julius Hartog, Andreas Bourani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.