Andreas Bourani - Eisberg - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Andreas Bourani - Eisberg




Eisberg
Iceberg
Ich zeig dir nur die weiße Spitze.
I show you only the white tip.
Die gute Seite rein und klar.
The good side pure and clear.
Der ganze Dreck auf dem ich sitze ist für dein Auge unsichtbar.
All the dirt I sit on is invisible to your eye.
Bin wie ein Eisberg, hart und unverletzbar.
I'm like an iceberg, hard and invulnerable.
Ich treib alleine auf dem Meer.
I drift alone on the sea.
Nehm jede Welle ohne Mühe.
I take every wave effortlessly.
Aber mein kaltes Herz schlägt schwer.
But my cold heart beats heavily.
Und tief unterm Eis fühl ich mich so wie du.
And deep under the ice I feel the same way you do.
Ich steuer irgendwo da draußen auf die Lichter zu.
I steer somewhere out there towards the lights.
Ich will glänzen.
I want to shine.
Ich will scheinen.
I want to glow.
Und ich tu als tät nichts weh.
And I pretend that I hurt nothing.
Würd dir gerne alles zeigen.
I would love to show you everything.
Bin ein Eisberg auf der See.
I'm an iceberg on the lake.
Vielleicht wird's Morgen für mich regnen.
Maybe it will rain for me tomorrow.
Und irgendwann ergeb ich mich.
And I'll give in sometime.
Wenn wir uns je wieder begegnen.
If we ever meet again.
Dann zeig ich dir mein wahres ich.
Then I'll show you my true self.
Und tief unterm Eis fühlst du dich so wie ich.
And deep under the ice you feel the same way you do.
Ich steuer irgendwo da draußen immer Richtung Licht.
I'm always heading towards the light somewhere out there.
Ich will glänzen.
I want to shine.
Ich will Scheinen.
I want to glow.
Und ich tu als tät nichts weh.
And I pretend nothing hurts.
Würd dir gerne alles zeigen.
I would love to show you everything.
Bin ein Eisberg auf der See.
I'm an iceberg on the lake.
Ich werd mich aus dem Wasser heben.
I'll lift myself out of the water.
Und dich mit nach oben ziehen.
And pull you up with me.
Wir werden überm Eismeer schweben.
We'll hover over the icy sea.
Und zum ersten mal verstehen.
And understand for the first time.
Oh Oh Oh...
Oh Oh Oh...
Ich will Glänzen.
I want to shine.
Ich will scheinen.
I want to glow.
Und ich tu als tät nichts weh.
And I pretend nothing hurts.
Würd dir gerne alles zeigen.
I would love to show you everything.
Bin ein Eisberg auf der See.
I'm an iceberg on the lake.
Ich will glänzen.
I want to shine.
Ich will scheinen.
I want to glow.
Und ich tu als tät nichts weh.
And I pretend nothing hurts.
Würd dir gerne alles zeigen.
I would love to show you everything.
Bin ein Eisberg auf der See.
I'm an iceberg on the lake.





Writer(s): Andreas Bourani, Thomas Olbrich, Julius Hartog


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.