Andreas Bourani - Eisberg - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Andreas Bourani - Eisberg




Ich zeig dir nur die weiße Spitze.
Я просто покажу тебе белое кружево.
Die gute Seite rein und klar.
Хорошая сторона чистая и ясная.
Der ganze Dreck auf dem ich sitze ist für dein Auge unsichtbar.
Вся грязь, на которой я сижу, невидима для твоего глаза.
Bin wie ein Eisberg, hart und unverletzbar.
Я как айсберг, твердый и неприкосновенный.
Ich treib alleine auf dem Meer.
Я езжу по морю один.
Nehm jede Welle ohne Mühe.
Берите каждую волну без труда.
Aber mein kaltes Herz schlägt schwer.
Но мое холодное сердце тяжело бьется.
Und tief unterm Eis fühl ich mich so wie du.
И глубоко подо льдом я чувствую себя так же, как и ты.
Ich steuer irgendwo da draußen auf die Lichter zu.
Я направляюсь к огням где-то там.
Ich will glänzen.
Я хочу сиять.
Ich will scheinen.
Я хочу показаться.
Und ich tu als tät nichts weh.
И я делаю вид, что ничего не делаю больно.
Würd dir gerne alles zeigen.
Хотел бы показать тебе все.
Bin ein Eisberg auf der See.
Я айсберг в море.
Vielleicht wird's Morgen für mich regnen.
Может быть, завтра для меня будет дождь.
Und irgendwann ergeb ich mich.
И в конце концов я сдаюсь.
Wenn wir uns je wieder begegnen.
Если мы когда-нибудь снова встретимся.
Dann zeig ich dir mein wahres ich.
Тогда я покажу тебе свою истинную сущность.
Und tief unterm Eis fühlst du dich so wie ich.
И глубоко подо льдом ты чувствуешь себя так же, как и я.
Ich steuer irgendwo da draußen immer Richtung Licht.
Я всегда направляюсь к свету где-то там.
Ich will glänzen.
Я хочу сиять.
Ich will Scheinen.
Я хочу показаться.
Und ich tu als tät nichts weh.
И я делаю вид, что ничего не делаю больно.
Würd dir gerne alles zeigen.
Хотел бы показать тебе все.
Bin ein Eisberg auf der See.
Я айсберг в море.
Ich werd mich aus dem Wasser heben.
Я поднимусь из воды.
Und dich mit nach oben ziehen.
И тащи тебя наверх.
Wir werden überm Eismeer schweben.
Мы будем парить над ледяным морем.
Und zum ersten mal verstehen.
И впервые понял.
Oh Oh Oh...
О-О-О-О...
Ich will Glänzen.
Я хочу сиять.
Ich will scheinen.
Я хочу показаться.
Und ich tu als tät nichts weh.
И я делаю вид, что ничего не делаю больно.
Würd dir gerne alles zeigen.
Хотел бы показать тебе все.
Bin ein Eisberg auf der See.
Я айсберг в море.
Ich will glänzen.
Я хочу сиять.
Ich will scheinen.
Я хочу показаться.
Und ich tu als tät nichts weh.
И я делаю вид, что ничего не делаю больно.
Würd dir gerne alles zeigen.
Хотел бы показать тебе все.
Bin ein Eisberg auf der See.
Я айсберг в море.





Writer(s): Andreas Bourani, Thomas Olbrich, Julius Hartog


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.