Paroles et traduction Andreas Bourani - Füreinander gemacht (Live)
Wir
sollten
eigentlich
schlafen,
Мы
действительно
должны
спать,
Doch
wir
werden
vermisst.
Но
мы
пропали
без
вести.
Und
jede
offene
Frage
bleibt
И
любой
открытый
вопрос
остается
Bis
morgen
so
wie
sie
ist.
До
завтра,
как
она
есть.
Es
ist
als
würden
wir
tauchen,
Это
похоже
на
то,
что
мы
ныряем,
Alles
um
uns
ist
verschwunden.
Все
вокруг
нас
исчезло.
Wir
ham
uns
beide
verlaufen
Мы
оба
заблудились
Und
haben
uns
gefunden.
И
нашли
нас.
Wir
sind
füreinander
gemacht,
Мы
созданы
друг
для
друга,
Füreinander
gemacht.
Сделано
друг
для
друга.
Wir
sind
wie
der
Tag
und
die
Nacht
Мы
как
день
и
ночь
Füreinander
gemacht.
Сделано
друг
для
друга.
Wie
der
Tag
und
die
Nacht.
Как
день
и
ночь.
Auch
in
den
dunkelsten
Ecken
Даже
в
самых
темных
углах
Ist
uns
egal
wo
wir
sind.
Нам
все
равно,
где
мы
находимся.
Denn
wenn
wir
bei
uns
bleiben
Потому
что,
если
мы
останемся
с
нами
Komm'
wir
überall
hin.
Мы
пойдем
куда
угодно.
Wir
sind
füreinander
gemacht,
Мы
созданы
друг
для
друга,
Füreinander
gemacht.
Сделано
друг
для
друга.
Wir
sind
wie
der
Tag
und
die
Nacht
Мы
как
день
и
ночь
Füreinander
gemacht.
Сделано
друг
для
друга.
Wir
sind
füreinander
gemacht,
Мы
созданы
друг
для
друга,
Füreinander
gemacht.
Сделано
друг
для
друга.
Die
Augen
zu,
die
Augen
aufgemacht
Закрыв
глаза,
открыл
глаза
Und
aus
dem
Traum
nicht
aufgewacht.
И
от
сна
не
проснулся.
Wir
schweben
beide
mit
der
gleichen
Kraft
Мы
оба
плывем
с
одинаковой
силой
In
uns're
Zukunft
durch
die
Nacht.
В
нашем
будущем
через
ночь.
Ich
lass'
dich
nicht
mehr
los
heut'
Nacht,
Я
больше
не
отпущу
тебя
сегодня
ночью,
Ich
lass'
dich
nicht
mehr
los
heut'
Nacht.
Я
больше
не
отпущу
тебя
сегодня
ночью.
Ich
lass
dich
nicht
mehr
los
- heut
Nacht.
Я
тебя
больше
не
отпущу
- сегодня
ночью.
Wir
sind
füreinander
gemacht,
Мы
созданы
друг
для
друга,
Füreinander
gemacht.
Сделано
друг
для
друга.
Wir
sind
wie
der
Tag
und
die
Nacht
Мы
как
день
и
ночь
Füreinander
gemacht.
Сделано
друг
для
друга.
Wir
sind
füreinander
gemacht,
Мы
созданы
друг
для
друга,
Füreinander
gemacht.
Сделано
друг
для
друга.
Wir
sind
wie
der
Tag
und
die
Nacht
Мы
как
день
и
ночь
Füreinander
gemacht.
Сделано
друг
для
друга.
Wir
sind
füreinander
gemacht.
Мы
созданы
друг
для
друга.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andreas Bourani, Julius Hartog, Alexander Freund
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.