Andreas Bourani - Glück - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Andreas Bourani - Glück




Glück
Happiness
Ich dachte da wo es glänzt da,
I thought that wherever it shines,
Muss es irgendwo sein
It must be somewhere
Doch es liegt nicht im Hochglanz,
But it's not in the gloss,
Und es meidet den Schein. Ich suchte in allem,
And it avoids the shine. I searched in everything,
Was ich nicht haben kann,
What I can't have,
Doch ich seh was mich blendet,
But I see what blinds me,
Das leuchtet nicht lang .
Doesn't shine for long .
Es ist schon da,
It's already there,
Es ist schon hier,
It's already here,
Es lag die ganze Zeit vor mir.
It was in front of me the whole time.
Ich heb es hoch,
I lift it up,
Es ist ganz leicht
It's very light
Und leuchtet für die Ewigkeit.
And shines for eternity.
Ich will, dass es da bleibt,
I want it to stay there,
Doch ich halt es nicht fest,
But I don't hold it tight,
Ich werd's mit dir teilen,
I'm going to share it with you,
Weil es dann wächst.
Because then it grows.
Es ist schon da,
It's already there,
Es ist schon hier,
It's already here,
Es lag die ganze Zeit vor mir.
It was in front of me the whole time.
Ich heb es hoch,
I lift it up,
Es ist ganz leicht
It's very light
Und leuchtet für die Ewigkeit.
And shines for eternity.
Ich schweb überm Boden,
I'm floating above the ground,
Ich bleib für immer hier oben.
I'll stay here forever.
Ich will nich mehr,
I don't want more,
Ich brauch nich mehr,
I don't need more,
Ich will nich mehr zurück.
I don't want to go back.
Es ist schon da,
It's already there,
Es ist schon hier,
It's already here,
Es lag die ganze Zeit vor mir.
It was in front of me the whole time.
Ich heb es hoch,
I lift it up,
Es ist ganz leicht
It's very light
Und leuchtet für die Ewigkeit.
And shines for eternity.
Für die Ewigkeit
For eternity
Für die Ewigkeit
For eternity
Es ist schon da,
It's already there,
Es ist schon hier,
It's already here,
Es lag die ganze Zeit vor mir.
It was in front of me the whole time.
Ich heb es hoch,
I lift it up,
Es ist ganz leicht
It's very light
Und leuchtet für die Ewigkeit.
And shines for eternity.
Für die Ewigkeit
For eternity
Für die Ewigkeit
For eternity





Writer(s): Raphael Schalz, Jennifer Bender, Julius Hartog, Andreas Bourani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.