Andreas Bourani - Mit der Zeit - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Andreas Bourani - Mit der Zeit




Mit der Zeit
Со временем
Du lernst mit der Zeit
Ты научишься со временем,
Dein Glück gibt's nicht für Geld
Счастье не купишь за деньги.
Was deine Wunden verheilt
Что исцеляет твои раны,
Und wer immer zu dir hält
И кто всегда будет рядом с тобой.
Und jeder Traum hat einen Wert
И каждая мечта имеет свою цену,
Die Geduld ist dein Schwert
Терпение твой меч.
Und du lernst wie man kämpft
И ты научишься бороться,
Wenn man übern Abgrund hängt
Когда висишь над пропастью.
Du fliegst nicht höher, aber leichter mit der Zeit
Ты не взлетишь выше, но легче со временем,
Du weißt nie alles, doch du bist für alles bereit
Ты не будешь знать всего, но будешь готова ко всему.
Du liebst nie besser, aber anders mit der Zeit
Ты не полюбишь сильнее, но по-другому со временем,
Du gehst nicht schneller, doch von mancher Last befreit
Ты не пойдешь быстрее, но освободишься от какого-то груза.
Mit der Zeit
Со временем,
Mit der Zeit
Со временем.
Die Zeit frisst dein Leben
Время пожирает твою жизнь,
Sie hält nie für dich an
Оно никогда не остановится для тебя.
Du weißt, dass auf deinem Weg
Ты знаешь, что на твоем пути
Jeder Augenblick zählt
Каждый миг на счету.
Und du lernst wie man kämpft
И ты научишься бороться,
Wenn man überm Abgrund hängt
Когда висишь над пропастью.
Du fliegst nicht höher, aber leichter mit der Zeit
Ты не взлетишь выше, но легче со временем,
Du weißt nie alles, doch bist für alles bereit
Ты не будешь знать всего, но будешь готова ко всему.
Du liebst nie besser, aber anders mit der Zeit
Ты не полюбишь сильнее, но по-другому со временем,
Du gehst nicht schneller, aber von mancher Last befreit
Ты не пойдешь быстрее, но освободишься от какого-то груза.
Du fliegst nicht höher
Ты не взлетишь выше,
Du weißt nie alles
Ты не будешь знать всего,
Du liebst nie besser
Ты не полюбишь сильнее,
Du gehst nicht schneller
Ты не пойдешь быстрее.
Du fliegst nicht höher, aber leichter mit der Zeit
Ты не взлетишь выше, но легче со временем,
Du weißt nie alles, doch bist für alles bereit
Ты не будешь знать всего, но будешь готова ко всему.
Du liebst nie besser, aber anders mit der Zeit
Ты не полюбишь сильнее, но по-другому со временем,
Du gehst nicht schneller, doch von mancher Last befreit
Ты не пойдешь быстрее, но освободишься от какого-то груза.
Du fliegst nicht höher, aber leichter mit der Zeit
Ты не взлетишь выше, но легче со временем,
Du weißt nie alles, doch bist für alles bereit
Ты не будешь знать всего, но будешь готова ко всему.
Du liebst nie besser, aber anders mit der Zeit
Ты не полюбишь сильнее, но по-другому со временем,
Du gehst nicht schneller, doch von mancher Last befreit
Ты не пойдешь быстрее, но освободишься от какого-то груза.





Writer(s): Andreas Bourani, Julius Hartog


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.