Andreas Bourani - Sein (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Andreas Bourani - Sein (Live)




Sein (Live)
Бытие (Live)
Ich habe einen Ausblick,
Передо мной открывается вид,
Den man nie wieder vergisst.
Который никогда не забудется.
So wunderschön, dafür reichen Worte nicht.
Настолько прекрасный, что слов не хватает.
Ich habe Glück, denn ich muss mich nicht beeilen. Nichts dafür zu tun, um bedeutungsvoll zu sein.
Мне повезло, ведь мне не нужно спешить. Не нужно ничего делать, чтобы быть значимым.
Um bedeutungsvoll zu sein.
Чтобы быть значимым.
Die Berge ziehen am Horizont, wie Wellen übers Land. Sie nehmen mich bei sich auf so als wären wir verwandt.
Горы тянутся к горизонту, словно волны по земле. Они принимают меня, как будто мы родные.
Ich sitze hier und atme leise, um all das nicht zu stören.
Я сижу здесь и дышу тихо, чтобы не нарушить всё это.
Um unbemerkt für eine Weile zu allen zu gehören.
Чтобы незаметно на какое-то время принадлежать всем.
Zu allen zu gehören.
Принадлежать всем.
Hier bin ich mit mir verbunden.
Здесь я связан с самим собой.
Hier leb ich in mich hinein.
Здесь я живу в себе.
Hier gelingt es für Sekunden, mich von allen zu befreien. Hier ist meine Angst verschwunden.
Здесь на секунды мне удается освободиться от всех. Здесь мой страх исчез.
Hier bin ich mit mir allein. Ich bin im großen Grün versunken, hier um einfach nur zu sein.
Здесь я наедине с собой. Я погружен в бескрайнюю зелень, здесь, чтобы просто быть.
Lautlos zieht ein Falke in der Ferne seine Bahn, nur einmal so wie er zu fliegen, zu fallen ohne Fall.
Бесшумно парит вдали сокол, лишь раз взлететь так, как он, падать, не падая.
Ich stelle was ich fühle, über alles was ist weiß.
То, что я чувствую, важнее всего, что я знаю.
Ich bin in mir daheim, hier schließt sich der Kreis, hier schließt sich der Kreis.
Я дома в себе, здесь круг замыкается, здесь круг замыкается.
Wenn keiner von Milliarden Steinen einen anderen gleicht, warum hab ich dann Zweifel an meiner Einzigartigkeit.
Если ни один из миллиардов камней не похож на другой, почему же я сомневаюсь в своей уникальности?
Hier draussen finde ich mehr, als ich je geben kann.
Здесь, на просторе, я нахожу больше, чем могу когда-либо отдать.
Ich bin so am leben, mir macht selbst sterben keine Angst,
Я так жив, что даже смерть меня не пугает,
Oh, mir macht selbst sterben keine Angst.
О, даже смерть меня не пугает.
Hier bin ich mit mir verbunden.
Здесь я связан с самим собой.
Hier leb ich in mich hinein.
Здесь я живу в себе.
Hier gelingt es für Sekunden, mich von allen zu befreien. Hier ist meine Angst verschwunden.
Здесь на секунды мне удается освободиться от всех. Здесь мой страх исчез.
Hier bin ich mit mir allein. Ich bin im großen Grün versunken, hier um einfach nur zu sein, zu sein, zu sein
Здесь я наедине с собой. Я погружен в бескрайнюю зелень, здесь, чтобы просто быть, быть, быть.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.