Andreas Bourani - Sicher (Akustik Version) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Andreas Bourani - Sicher (Akustik Version)




Sicher (Akustik Version)
Secure (Acoustic Version)
Du hast dich verirrt da draußen
You got lost out there
Im großen Wald
In the big forest
Du siehst den Himmel nicht
You can't see the sky
Du verlierst dich, im grünen Asphalt
You're getting lost, in the green asphalt
Bis der Ast unter dir bricht
Until the branch breaks beneath you
Du musst weiter bevor die Nacht beginnt
You have to keep going before the night begins
Doch deine Füße tun schon weh
But your feet are already hurting
Dein Hunger ist groß
Your hunger is great
Doch die Zeit verinnt
But time is running out
Und das Heimweh tut weh
And homesickness hurts
Du bist dir sicher
You're sure
Das ist dein Weg Nachhaus
This is your way home
Du weißt, es ganz genau
You know it for sure
Es führt ein Weg hier raus
There's a way out of here
Du fällst über Wurzeln
You fall over roots
Liegst mitten im Staub
Are lying in the middle of the dust
Aus dem Glanz deiner Augen
From the glow of your eyes
Fallen Tränen ins Laub
Tears fall into the leaves
Hier hast du die Gute Fee vermutet
Here you expected the good fairy
Wer hofft der wagt
He who hopes dares
Wer kämpft der blutet
He who fights bleeds
Du stehst auf und hälst deine Richtung
You get up and keep your direction
Denn du weißt es gibt eine Lichtung
Because you know there is a clearing
Du bist dir sicher
You're sure
Das ist dein Weg Nachhaus
This is your way home
Du weißt, es ganz genau
You know it for sure
Es führt ein Weg hier raus
There's a way out of here
Du bist dir sicher
You're sure
Dass ist dein Weg Nachhaus
This is your way home
Du weißt, es ganz genau
You know it for sure
Es führt ein Weg hier raus
There's a way out of here
Oooooh Ooooooh
Oooooh Ooooooh
...
...
Und du bist dir sicher
And you're sure
Dass ist dein Weg Nachhaus
This is your way home
Du weißt es ganz genau
You know it for sure
Es führt ein Weg hier raus
There's a way out of here
ENDE
END





Writer(s): Andreas Bourani, Thomas Olbrich, Julius Hartog


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.