Andreas Bourani - Sicher - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Andreas Bourani - Sicher




Sicher
Sure
Du hast dich verirrt da draußen im großen Wald
You're lost out there in the big forest
Du siehst den Himmel nicht
You can't see the sky
Du verlierst dich im grünen Asphalt,
You're getting lost in the green asphalt,
Bis der Ast unter dir bricht
Until the branch under you breaks
Du musst weiter, bevor die Nacht beginnt
You have to move on before the night begins
Doch deine Füße tun schon weh
But your feet already hurt
Dein Hunger ist groß, doch die Zeit verrinnt
Your hunger is great, but time is running out
Und das Heimweh tut weh
And homesickness hurts
Refrain:
Chorus:
Du bist dir sicher, das ist dein Weg nach Haus.
You're sure, this is your way home.
Du weißt es ganz genau, es führt ein Weg hier raus
You know it for sure, there's a way out of here
Du fällst über Wurzeln,
You fall over roots,
Liegst mitten im Staub
Lie in the middle of the dust
Und aus dem Glanz deiner Augen fallen Tränen ins Laub
And tears from the gleam of your eyes fall into the leaves
Hier hast du die gute Fee vermutet
Here you suspected the good fairy
Wer hofft, der wagt
Whoever hopes dares
Wer kämpft, der blutet
Whoever fights bleeds
Du stehst auf und hältst deine Richtung
You get up and keep your direction
Denn du weißt, es gibt eine Lichtung
Because you know, there's a clearing
Refrain:
Chorus:
Du bist dir sicher, das ist dein Weg nach Haus
You're sure, this is your way home
Du weißt es ganz genau, es führt ein Weg hier raus
You know it for sure, there's a way out of here
Und du bist dir sicher, das ist dein Weg nach Haus
And you're sure, this is your way home
Du weißt es ganz genau, es führt ein Weg hier raus
You know it for sure, there's a way out of here
Du bist dir sicher, das ist dein Weg nach Haus
You're sure, this is your way home
Du weißt es ganz genau, es führt ein Weg hier raus
You know it for sure, there's a way out of here
Du bist dir sicher, das ist dein Weg nach Haus
You're sure, this is your way home
Du weißt es ganz genau, es führt ein Weg hier raus
You know it for sure, there's a way out of here
Ohoohoohoohooooo
Ohoohoohoohooooo
(Dank an Sabrina für den Text)
(Thanks to Sabrina for the lyrics)





Writer(s): Andreas Bourani, Thomas Olbrich, Julius Hartog


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.