Andreas Bourani - Sicher - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Andreas Bourani - Sicher




Du hast dich verirrt da draußen im großen Wald
Ты заблудился там, в большом лесу
Du siehst den Himmel nicht
Ты не видишь неба
Du verlierst dich im grünen Asphalt,
Ты теряешься в зеленом асфальте,
Bis der Ast unter dir bricht
Пока ветка не сломается под тобой
Du musst weiter, bevor die Nacht beginnt
Вы должны двигаться дальше, прежде чем начнется ночь
Doch deine Füße tun schon weh
Но твои ноги уже болят
Dein Hunger ist groß, doch die Zeit verrinnt
Твой голод велик, но время уходит
Und das Heimweh tut weh
И тоска по дому больно
Refrain:
Припев:
Du bist dir sicher, das ist dein Weg nach Haus.
Ты уверен, что это твой путь домой.
Du weißt es ganz genau, es führt ein Weg hier raus
Ты прекрасно знаешь, что отсюда есть выход
Du fällst über Wurzeln,
Ты падаешь на корни,
Liegst mitten im Staub
Лежит посреди пыли
Und aus dem Glanz deiner Augen fallen Tränen ins Laub
И от блеска твоих глаз слезы падают на листву
Hier hast du die gute Fee vermutet
Здесь вы заподозрили добрую фею
Wer hofft, der wagt
Кто надеется, тот смеет
Wer kämpft, der blutet
Кто сражается, тот истекает кровью
Du stehst auf und hältst deine Richtung
Вы встаете и придерживаетесь своего направления
Denn du weißt, es gibt eine Lichtung
Потому что ты знаешь, что есть поляна
Refrain:
Припев:
Du bist dir sicher, das ist dein Weg nach Haus
Ты уверен, что это твой путь домой
Du weißt es ganz genau, es führt ein Weg hier raus
Ты прекрасно знаешь, что отсюда есть выход
Und du bist dir sicher, das ist dein Weg nach Haus
И ты уверен, что это твой путь домой
Du weißt es ganz genau, es führt ein Weg hier raus
Ты прекрасно знаешь, что отсюда есть выход
Du bist dir sicher, das ist dein Weg nach Haus
Ты уверен, что это твой путь домой
Du weißt es ganz genau, es führt ein Weg hier raus
Ты прекрасно знаешь, что отсюда есть выход
Du bist dir sicher, das ist dein Weg nach Haus
Ты уверен, что это твой путь домой
Du weißt es ganz genau, es führt ein Weg hier raus
Ты прекрасно знаешь, что отсюда есть выход
Ohoohoohoohooooo
Ооооооооооооо
(Dank an Sabrina für den Text)
(Спасибо Сабрине за текст)





Writer(s): Andreas Bourani, Thomas Olbrich, Julius Hartog


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.