Paroles et traduction Andreas Bourani - Wieder am Leben (Live)
Wieder am Leben (Live)
Снова живой (Live)
Ich
nehm'
die
Kisten
voll
mit
alten
Plänen
Я
беру
коробки,
полные
старых
планов,
Ich
schmeiß
sie
weg,
alles
muss
raus
Выбрасываю
их,
все
должно
исчезнуть.
Schüttel
den
Staub
aus
meinem
Jacket
Стряхиваю
пыль
со
своего
пиджака
Und
seh'
fast
wieder
wie
ein
Lebewesen
aus
И
снова
выгляжу
почти
как
живое
существо.
Meine
Belohnung
bin
ich
los
Я
избавился
от
своей
награды,
Ich
komm'
voran
mit
jedem
kleinen
Schritt
Двигаюсь
вперед
с
каждым
маленьким
шагом,
Und
die
Welt
wird
wieder
groß
И
мир
снова
становится
огромным.
Ich
spring
auf
und
dreh'
mich
mit
Я
вскакиваю
и
кружусь.
Es
vibriert
in
allen
Sinnen
Вибрирует
во
всех
чувствах,
Ich
saug'
das
ganze
Universum
um
mich
auf
Я
впитываю
в
себя
всю
вселенную.
Und
die
Orchester
sollen
spielen
И
пусть
играют
оркестры!
Ich
bin
wieder
am
Leben
Я
снова
живой,
Zeit
neue
Wege
zu
geh'n
Время
идти
новыми
путями.
Ich
hab
soviel
zu
geben
Мне
так
много
нужно
дать,
Trag
in
mir
Kraft
für
zehn
Во
мне
сила
десяти.
Ich
bin
wieder
am
Leben
Я
снова
живой.
Manchmal
muss
so
ein
Beben
eben
sein
Иногда
такое
потрясение
просто
необходимо,
Und
wieder
rollt
mein
rollender
Stein
И
снова
катится
мой
камень.
Endlich
Schluss
mit
der
Grübelei
Наконец-то
покончено
с
размышлениями,
Die
Sonne
knallt
und
ich
fühl'
mich
wieder
frei
Солнце
палит,
и
я
снова
чувствую
себя
свободным.
Ich
bin
zurück
um
zu
gewinnen
Я
вернулся,
чтобы
победить,
Mit
Energie
die
man
für
zehn
Leben
braucht
С
энергией,
которой
хватит
на
десять
жизней.
Und
die
Orchester
sollen
spielen
И
пусть
играют
оркестры!
Ich
bin
wieder
am
Leben
Я
снова
живой,
Zeit
neue
Wege
zu
geh'n
Время
идти
новыми
путями.
Ich
hab
soviel
zu
geben
Мне
так
много
нужно
дать,
Trag
in
mir
Kraft
für
zehn
Во
мне
сила
десяти.
Kraft
für
zehn
Сила
десяти.
Sie
soll'n
in
hundert
Jahren
noch
davon
reden
Пусть
говорят
об
этом
еще
сто
лет,
Ich
umarm
den
Himmel
und
zünd'
tausend
Raketen
Я
обнимаю
небо
и
запускаю
тысячу
ракет,
Lass
eine
Million
Sterne
glüh'n
Пусть
засияет
миллион
звезд,
Und
alles
wird
beben
И
все
будет
сотрясаться.
Ich
küss'
die
Welt
auf
ihren
vollen
Mund
Я
целую
мир
в
его
полные
губы,
Tanze,
als
würde
ich
schweben
Танцую,
будто
парю.
Ich
bin
wieder
am
Leben
Я
снова
живой,
Ich
bin
wieder
am
Leben
Я
снова
живой,
Zeit
neue
Wege
zu
geh'n
Время
идти
новыми
путями.
Ich
hab
soviel
zu
geben
Мне
так
много
нужно
дать,
Trag
in
mir
Kraft
für
zehn
Во
мне
сила
десяти.
Ich
bin
wieder
am
Leben
Я
снова
живой.
Wieder
am
Leben
Снова
живой.
Ich
bin
wieder
am
Leben
Я
снова
живой.
Wieder
am
Leben
Снова
живой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mario Wesser, Thomas Olbrich, Julius Hartog, Andreas Bourani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.