Andreas Bourani - Wunder (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Andreas Bourani - Wunder (Live)




Atme ein
Вдохните
Die Nacht ist klar
Ночь ясная
Und sie ist dein
И она твоя
Halt ihn Fest den Augenblick
Держи его крепко мгновение
Du kannst sein König sein
Ты можешь быть его королем
Nimm das Glück
Возьми удачу
Auf deinem Weg sieh nie zurück
На своем пути никогда не оглядывайся назад
Mach deine Augen auf
Открой глаза
Und atme aus
И выдохни
Und du fühlst, dass du lebst
И ты чувствуешь, что живешь
Weil du tanzt und fliegst, du schwebst
Потому что ты танцуешь и летаешь, ты паришь
Weil du lachst, weil du weinst und liebst
Потому что ты смеешься, потому что плачешь и любишь
Du bist ein Wunder
Ты чудо
Du bist mein Wunder
Ты мое чудо
Quäl dich nicht
Не мучай себя
Und lach dem Leben ins Gesicht
И смейтесь жизни в лицо
Nimm jeden deiner Fehler
Примите каждую свою ошибку
Stell dich unters Licht
Встаньте под светом
Dein Gewinn
Ваш выигрыш
Ist nicht die Suche nach dem Sinn
Разве это не поиск смысла
Lebst du hier und jetzt
Ты живешь здесь и сейчас
Ist für dich alles drin
Это все для тебя
Und du fühlst, dass du lebst
И ты чувствуешь, что живешь
Weil du tanzt und fliegst, du schwebst
Потому что ты танцуешь и летаешь, ты паришь
Weil du lachst, weil du weinst und liebst
Потому что ты смеешься, потому что плачешь и любишь
Du bist ein Wunder
Ты чудо
Du bist mein Wunder
Ты мое чудо
Du hast die Welt in deiner Hand
У тебя мир в твоих руках
Trag sie mit Liebe und Verstand
Носите их с любовью и умом
Atme ein
Вдохните
Die Nacht ist klar
Ночь ясная
Und sie ist dein
И она твоя
Und wenn du willst
И если ты хочешь
Kannst du ein König sein
Можете ли вы быть королем
Wenn du fühlst, dass du lebst
Когда ты чувствуешь, что жив
Weil du tanzt und fliegst, du schwebst
Потому что ты танцуешь и летаешь, ты паришь
Weil du lachst, weil du weinst und liebst
Потому что ты смеешься, потому что плачешь и любишь
Du bist ein Wunder
Ты чудо
Du bist mein Wunder
Ты мое чудо
Du bist ein Wunder
Ты чудо
Du bist mein Wunder
Ты мое чудо





Writer(s): Andreas Bourani, Julius Hartog


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.