Paroles et traduction Andreas Dorau - Ossi mit Schwan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ein
heißer
Sommer
am
Isarstrand
Жаркое
лето
на
пляже
Изар
Den
besuchte
ein
Mann
aus
Ostdeutschland
Его
посетил
человек
из
Восточной
Германии
Er
stand
am
Kiosk
an
den
Bistrotischen
Он
стоял
у
киоска
у
бистро
Und
hatte
nur
vor,
sich
etwas
zu
erfrischen
И
только
собирался
немного
освежиться
"Ick
will
eene
Cola"
so
sagte
er
"Ick
хочет
eene
Cola"
так
он
сказал
Das
bekamen
zwei
Bayern
zu
Gehör
Это
две
Бавария
папки
достался
Warum
genau
das
ist
nicht
mehr
bekannt
Почему
именно
это
уже
не
известно
Aber
sie
hassten
Menschen
aus
Ostdeutschland
Но
они
ненавидели
людей
из
Восточной
Германии
Und
leise
und
schön
fließt
die
Isar
daher
И
тихо
и
красиво
течет
Изар
поэтому
Die
Sonne
scheint
auf
Mensch
und
Getier
Солнце
светит
на
человека
и
животных
Über
den
Wipfeln
weht
eine
kühle
Brise
Над
верхушками
дул
прохладный
ветерок
Und
Sonnenanbeter
tummeln
sich
auf
der
Wiese
И
поклонники
солнца
резвятся
на
лугу
"Wir
sollten
wieder
eine
Mauer
aufbaun"
sagte
der
Eine
"Мы
должны
снова
построить
стену"
сказал
один
Und
fing
an
zu
haun
И
начал
Хаун
Der
andere
nun,
und
das
ist
wirklich
infam
Другой
ну,
и
это
действительно
infam
Ging
runter
zur
Isar,
schnappt
sich
einen
Schwan
Спустился
к
Изару,
схватил
лебедя
Mit
diesem
Schwan
schlugen
sie
auf
ihn
ein
С
этим
лебедем
они
набросились
на
него
Wie
gern
würd
er
jetzt
wieder
in
Brandenburg
sein
Как
бы
он
хотел
сейчас
снова
быть
в
Бранденбурге
Der
Ostdeutsche
rief
in
höchster
Not
Восточногерманских
позвонил
в
Беде
"Lass
los
den
Schwan,
sonst
geht
der
noch
tot"
"Отпусти
лебедя,
а
то
он
все
равно
умрет"
Und
leise
und
schön
fließt
die
Isar
daher
И
тихо
и
красиво
течет
Изар
поэтому
Die
Sonne
scheint
auf
Mensch
und
Getier
Солнце
светит
на
человека
и
животных
Über
den
Wipfeln
weht
eine
kühle
Brise
Над
верхушками
дул
прохладный
ветерок
Und
Sonnenanbeter
tummeln
sich
auf
der
Wiese
И
поклонники
солнца
резвятся
на
лугу
Zur
Vernunft
kam
nun
der
Grobian
В
разум
теперь
пришел
грубиян
Zumindest
der
Vogel
endlich
entkam
По
крайней
мере,
птица,
наконец,
сбежала
Sie
schlugen
den
Ostdeutschen
noch
mit
nem
Grill
Они
все
еще
били
восточного
немца
грилем
An
der
Ufern
der
Isar
wurde
es
still
На
берегу
Изара
стало
тихо
Die
Schurken
kamen
vor's
Amtsgericht
Негодяи
предстали
перед
окружным
судом
Denn
so
behandelt
man
doch
Schwäne
nicht
Потому
что
так
не
относятся
к
лебедям
Und
ist
ein
Akzent
auch
schwer
zu
ertragen
И
акцент
также
трудно
переносить
Gehört
es
sich
nicht
mit
Schwänen
zu
schlagen
Не
стоит
биться
с
лебедями
Über
den
Wipfeln
weht
eine
kühle
Brise
Над
верхушками
дул
прохладный
ветерок
Und
Sonnenanbeter
tummeln
sich
auf
der
Wiese
И
поклонники
солнца
резвятся
на
лугу
Und
leise
und
schön
fließt
die
Isar
daher
И
тихо
и
красиво
течет
Изар
поэтому
Die
Sonne
scheint
auf
Mensch
und
Getier
Солнце
светит
на
человека
и
животных
Über
den
Wipfeln
weht
eine
kühle
Brise
Над
верхушками
дул
прохладный
ветерок
Und
Sonnenanbeter
tummeln
sich
auf
der
Wiese
И
поклонники
солнца
резвятся
на
лугу
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gunther Buskies, Carsten Friedrichs, Andreas Dorau
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.