Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jailhouse Rock
Тюремный рок
The
warden
threw
a
party
in
the
county
jail
Начальник
тюрьмы
устроил
вечеринку
в
каталажке,
The
prison
band
was
there
and
they
began
to
wail
Тюремный
оркестр
был
на
месте
и
начал
играть,
The
band
was
jumpin'
and
the
joint
began
to
swing
Группа
зажигала,
и
народ
пустился
в
пляс,
You
should've
heard
those
knocked
out
jailbirds
sing
Ты
бы
слышала,
как
эти
одурманенные
птицы
пели,
Let's
rock,
everybody,
let's
rock
Давай
качайся,
детка,
давай
качайся,
Everybody
in
the
whole
cell
block
Все
в
камере,
Was
dancin'
to
the
Jailhouse
Rock
Отплясывали
под
Тюремный
рок.
Spider
Murphy
played
the
tenor
saxophone
Паук
Мерфи
играл
на
тенор-саксофоне,
Little
Joe
was
blowin'
on
the
slide
trombone
Малыш
Джо
дудел
на
тромбоне,
The
drummer
boy
from
Illinois
went
crash,
boom,
bang
Мальчик-барабанщик
из
Иллинойса
бил
во
все
барабаны,
The
whole
rhythm
section
was
the
Purple
Gang
Вся
ритм-секция
была
из
Фиолетовой
Банды,
Let's
rock,
everybody,
let's
rock
Давай
качайся,
детка,
давай
качайся,
Everybody
in
the
whole
cell
block
Все
в
камере,
Was
dancin'
to
the
Jailhouse
Rock
Отплясывали
под
Тюремный
рок.
Number
forty-seven
said
to
number
three
Номер
сорок
семь
сказал
номеру
три:
"You're
the
cutest
jailbird
I
ever
did
see
"Ты
самая
красивая
птичка,
которую
я
когда-либо
видел,
I
sure
would
be
delighted
with
your
company
Я
был
бы
очень
рад
твоему
обществу,
Come
on
and
do
the
Jailhouse
Rock
with
me."
Пошли,
станцуем
Тюремный
рок
со
мной".
Let's
rock,
everybody,
let's
rock
Давай
качайся,
детка,
давай
качайся,
Everybody
in
the
whole
cell
block
Все
в
камере,
Was
dancin'
to
the
Jailhouse
Rock
Отплясывали
под
Тюремный
рок.
The
sad
sack
was
a
sittin'
on
a
block
of
stone
Грустный
мешок
сидел
на
каменном
блоке,
Way
over
in
the
corner
weepin'
all
alone
Где-то
в
углу,
рыдая
в
одиночестве.
The
warden
said,
"Hey,
buddy,
don't
you
be
no
square
Надзиратель
сказал:
"Эй,
приятель,
не
будь
букой,
If
you
can't
find
a
partner
use
a
wooden
chair."
Если
не
можешь
найти
партнершу,
возьми
деревянный
стул".
Let's
rock,
everybody,
let's
rock
Давай
качайся,
детка,
давай
качайся,
Everybody
in
the
whole
cell
block
Все
в
камере,
Was
dancin'
to
the
Jailhouse
Rock
Отплясывали
под
Тюремный
рок.
Shifty
Henry
said
to
Bugs,
"For
Heaven's
sake,
Шустрый
Генри
сказал
Багси:
"Ради
всего
святого,
No
one's
lookin',
now's
our
chance
to
make
a
break."
Никто
не
смотрит,
сейчас
наш
шанс
сбежать".
Bugsy
turned
to
Shifty
and
he
said,
"Nix
nix,
Багси
повернулся
к
Шустрому
и
сказал:
"Не,
не,
I
wanna
stick
around
a
while
and
get
my
kicks.
Я
хочу
еще
немного
тут
потусоваться
и
получить
удовольствие".
Let's
rock,
everybody,
let's
rock.
Давай
качайся,
детка,
давай
качайся.
Everybody
in
the
whole
cell
block
Все
в
камере,
Was
dancin'
to
the
Jailhouse
Rock
Отплясывали
под
Тюремный
рок.
Dancin'
to
the
Jailhouse
Танцуют
под
Тюремный
рок,
Dancin'
to
the
Jailhouse
Танцуют
под
Тюремный
рок,
Dancin'
to
the
Jailhouse
Танцуют
под
Тюремный
рок,
Dancin'
to
the
Jailhouse
Танцуют
под
Тюремный
рок,
Well,
dancin'
to
the
Jailhouse
Эй,
танцуют
под
Тюремный
рок,
Well,
dancin'
to
the
Jailhouse
Эй,
танцуют
под
Тюремный
рок,
Well,
dancin'
to
the
Jailhouse
Эй,
танцуют
под
Тюремный
рок,
Well,
well,
da-da-dancin'
to
the
Jailhouse
Ну,
ну,
та-та-танцуют
под
Тюремный
рок,
Da-da-dancin'
to
the
Jailhouse
Та-та-танцуют
под
Тюремный
рок,
Da-da-dancin'
to
the
Jailhouse
Та-та-танцуют
под
Тюремный
рок,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mike Stoller, Jerry Leiber
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.