Andreas Gabalier - Ein neuer Anfang - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Andreas Gabalier - Ein neuer Anfang




Ein neuer Anfang
Новое начало
Olles steht auf Anfang
Все сначала
I frog mi, wo i bin
Я спрашиваю себя, где я
Des Lebn, des mi antreibt
Эта жизнь, что движет мной
Was des woi no bringt?
Что же она еще несет?
Zeit ist nie verschwendet
Время не потрачено зря
Auf der Suche nach dem Sinn
В поисках смысла
Im Wirbelwind des Lebens wieder mittendrin
В водовороте жизни снова в самом центре
Ein Ende kann ein neuer Anfang sein
Конец может быть новым началом
Und eine neue Liebe kann so schön sein
И новая любовь может быть так прекрасна
Im Sturmwind der Gezeiten hab ich mein Herz verloren
В буре времен я потерял свое сердце
Und die schönsten Liebeslieder fahr'n wie tausend Stiche ein
И самые красивые песни о любви жалят, как тысяча уколов
Die Schmiede unsres Lebens
Кузница нашей жизни
Hat eins nicht vorgeseh'n
Одного не предусмотрела
Als Fabrikat des Himmels
Как творению небес
Den Weg an Land zu geh'n
Сойти на берег
Seelen können treiben
Души могут дрейфовать
Wie ein Schiff auf hoher See
Как корабль в открытом море
Auf der Suche nach der Antwort, die im Hafen steht
В поисках ответа, который ждет в гавани
Ein Ende kann ein neuer Anfang sein
Конец может быть новым началом
Und eine neue Liebe kann so schön sein
И новая любовь может быть так прекрасна
Im Sturmwind Gezeiten hab ich mein Herz verloren
В буре времен я потерял свое сердце
Und die schönsten Liebeslieder fahr'n wie tausend Stiche ein
И самые красивые песни о любви жалят, как тысяча уколов
Nur die Liebe kann mein Herz befrei'n
Только любовь может освободить мое сердце
Die Zeit heilt alle Wunden
Время лечит все раны
Doch all die schönen Stunden sind für alle Ewigkeiten
Но все прекрасные моменты навсегда
In meinem Herzen mein
Останутся в моем сердце
Ein Ende kann ein neuer Anfang sein
Конец может быть новым началом
Und eine neue Liebe kann so schön sein
И новая любовь может быть так прекрасна
Im Sturmwind der Gezeiten hab ich mein Herz verloren
В буре времен я потерял свое сердце
Und die schönsten Liebeslieder fahr'n wie tausend Stiche ein
И самые красивые песни о любви жалят, как тысяча уколов
Nur die Liebe kann mein Herz befrei'n
Только любовь может освободить мое сердце





Writer(s): Andreas Gabalier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.