Paroles et traduction Andreas Gabalier - Es ist die Zeit (Instrumental)
Es ist die Zeit (Instrumental)
It's the Time (Instrumental)
Wenn
der
frost
die
letzten
blattl'n
von
die
bamma
obahuit
When
the
frost
wiles
away
the
last
leaves
of
the
trees
Dann
hot
der
herbst
des
land
Then
autumn
has
turned
over
the
land
Dem
winter
übergebn!
To
winter!
Es
ist
die
stille
wann
der
schnee
fast
lautlos
vom
himmel
obafoit
wanns
drinnen
gmiatlich
wird
und
drausen
bitter
koit
It
is
the
quiet
when
the
snow
falls
almost
silently
from
heaven
above
while
it
gets
cosy
inside
and
bitterly
cold
outside
A
oiter
mann
der
in
sein
mantel
von
die
lichterkettn
schwärmt
und
seine
finger
an
a
häferl
glühwein
wärmt
An
old
man
clad
in
his
coat
raves
about
the
fairy
lights
and
warms
his
fingers
on
a
cup
of
mulled
wine
Es
sind
die
kinderaugen
die
leichtn
voller
hoffnung
und
vui
freit
auf
a
tiaf
verschneite
heilige
winterzeit
It
is
the
children's
eyes
that
shine
with
anticipation
and
much
joy
for
a
deeply
snowy,
holy
winter
season
Es
is
es
land
es
san
die
leit
es
verlangen
nach
herzlichkeit
It
is
the
country,
it
is
the
people,
it
is
the
longing
for
cordiality
Und
es
miternand
in
der
ruhigen
zeit
And
being
together
in
the
quiet
time
Dann
wann
die
liab
und
die
geborgenheit
ganz
tief
in
unser
herzen
steht
dann
wird's
weihnachten
wenn
des
jahr
zu
ende
geht!
Then
when
love
and
contentment
nestle
deep
in
our
hearts,
then
Christmas
comes
when
the
year
draws
to
a
close!
An
so
viel
leit
geht
die
stille
zeit
vorbei
aber
eigentlich
sui
des
ned
sei
For
oh
so
many
people
the
quiet
time
passes
by
but
it
actually
shouldn't
be
like
that
Das
ma
denn
wahren
sinn
von
weihnachten
vergisst.
Because
then
we
forget
the
true
meaning
of
Christmas.
Es
is
schon
sonderboar
wann
i
denk
wie
es
früher
war
so
anfoch
und
so
schen
It's
really
strange
when
I
think
of
how
it
used
to
be
so
simple
and
so
beautiful
I
was
des
gibt
noch
wo
durt
und
do
du
wirst
schon
sehn
I
know
that
still
exists
here
and
there,
you'll
see
Es
is
es
land
es
san
die
leit
es
verlangen
nach
herzlichkeit
It
is
the
country,
it
is
the
people,
it
is
the
longing
for
cordiality
Und
es
miternand
in
der
ruhigen
zeit
And
being
together
in
the
quiet
time
Dann
wann
die
liab
und
die
geborgenheit
ganz
tief
in
unser
herzen
steht
dann
wird's
weihnachten
wenn
des
jahr
zu
ende
geht!
Then
when
love
and
contentment
nestle
deep
in
our
hearts,
then
Christmas
comes
when
the
year
draws
to
a
close!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andreas Gabalier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.