Paroles et traduction Andreas Gabalier - LIEBELEBEN
Jeden
Tag,
im
Morgenrot
Каждый
день,
на
рассвете
Vom
Sonnenaufgang
bis
zum
Untergang
От
восхода
до
заката
Wird
'a
fremde
Hand
aus
'am
fremden
Land
Будет
ли
"чужая
рука"в
чужой
стране
Zu
ei'm
untrennbaren
Liebesband
К
неразрывным
узам
любви
Am
Nordpol,
am
Südpol
На
Северном
полюсе,
на
Южном
полюсе
Vom
Kaukasus
bis
nach
Südtirol
От
Кавказа
до
Южного
Тироля
Kanada
oder
Afrika
Канада
или
Африка
Honolulu,
Ipanema
Гонолулу,
Ипанема
Weil
das
Feuer
der
Liebe
irgendwo
brennt
Потому
что
где-то
горит
огонь
любви.
Wenn
man
weiter
als
bis
zu
sei'm
Tellerrand
rennt
Если
вы
забегаете
дальше,
чем
на
крайний
случай
Lass
di
antreiben
von
deiner
Zeit
Пусть
ди
питается
твоим
временем
Liebe
ist,
was
von
uns
bleibt
Любовь-это
то,
что
от
нас
осталось
Ob
Frau
und
Mann,
oder
Mann
und
Mann
Будь
то
женщина
и
мужчина,
или
мужчина
и
мужчина
Oder
zwei
Mädchen
dann,
irgendwann
Или
две
девушки
потом,
когда-нибудь
Wenn
der
Forrest
Gump
nimmer
laufen
kann
Когда
Форрест
Гамп
никогда
не
сможет
ходить
Ist
es
Liebe,
ist
es
Leben,
dann
ist
das
die
Liebe
Это
любовь,
это
жизнь,
тогда
это
любовь
Jeden
Tag,
im
Abendrot
Каждый
день,
в
вечернем
красном
Vom
Sternenaufgang
bis
zum
Untergang
От
восхода
до
заката
звезд
Wird
'a
Funkenflug
zu
'am
Flächenbrand
Будет
ли
"искра,
летящая
к
"на
пожаре
Den
kei'
Kraft
auf
Erden
bändigen
kann
Кого
может
обуздать
сила
на
земле
Von
der
Nordsee
zur
Südsee
От
Северного
моря
до
Южного
моря
Bis
zum
Morgenstern
am
Milky
Way
До
утренней
звезды
на
Млечном
Пути
Gibt's
'a
Kraftwerk
in
dem
die
Liebe
brennt
Есть
ли
электростанция,
в
которой
горит
любовь
Wie
'a
Kometenregen
am
Firmament
Как
кометный
дождь
на
небосводе.
Ob
Frau
und
Mann,
oder
Mann
und
Mann
Будь
то
женщина
и
мужчина,
или
мужчина
и
мужчина
Oder
zwei
Mädchen
dann,
irgendwann
Или
две
девушки
потом,
когда-нибудь
Wenn
der
Forrest
Gump
nimmer
laufen
kann
Когда
Форрест
Гамп
никогда
не
сможет
ходить
Ist
es
Liebe,
ist
es
Leben
Это
любовь,
это
жизнь
Dann
ist
das
die
Liebe,
dann
ist
das
das
Leben
Тогда
это
любовь,
тогда
это
жизнь
Dann
ist
das
die
Liebe,
dann
ist
das
das
Leben
Тогда
это
любовь,
тогда
это
жизнь
Ob
Frau
und
Mann,
oder
Mann
und
Mann
Будь
то
женщина
и
мужчина,
или
мужчина
и
мужчина
Oder
zwei
Mädchen
dann,
irgendwann
Или
две
девушки
потом,
когда-нибудь
Ob
Frau
und
Mann,
oder
Mann
und
Mann
Будь
то
женщина
и
мужчина,
или
мужчина
и
мужчина
Oder
zwei
Mädchen
dann,
irgendwann
Или
две
девушки
потом,
когда-нибудь
Du
bist
so
wie
du
bist,
und
des
ist
gut
so
Ты
такой,
какой
ты
есть,
и
это
хорошо
Es
gibt
ein'
Grund
dafür,
und
des
ist
gut
so
Для
этого
есть
причина,
и
это
хорошо
Wärst
du
net
da,
hätt
die
Welt
di
vermisst
Если
бы
тебя
там
не
было,
мир
скучал
бы
по
тебе.
Und
des
ist
gut
so,
des
ist
gut
so
И
это
хорошо,
это
хорошо
Ob
Frau
und
Mann,
oder
Mann
und
Mann
Будь
то
женщина
и
мужчина,
или
мужчина
и
мужчина
Oder
zwei
Mädchen
dann,
irgendwann
Или
две
девушки
потом,
когда-нибудь
Wenn
der
Forrest
Gump
nimmer
laufen
kann
Когда
Форрест
Гамп
никогда
не
сможет
ходить
Ist
es
Liebe,
ist
es
Leben
Это
любовь,
это
жизнь
Dann
ist
das
die
Liebe,
dann
ist
das
das
Leben
Тогда
это
любовь,
тогда
это
жизнь
Dann
ist
das
die
Liebe,
dann
ist
das
das
Leben
Тогда
это
любовь,
тогда
это
жизнь
Dann
ist
das
die
Liebe,
dann
ist
das
das
Leben
Тогда
это
любовь,
тогда
это
жизнь
Dann
ist
das
die
Liebe
Тогда
это
любовь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andreas Gabalier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.