Andreas Gabalier - Meine Heimat - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Andreas Gabalier - Meine Heimat




Da wo reine Wasser fließen, und wo Blumenwiesen sprießen,
Там, где течет чистая вода, и где прорастают цветочные луга,
Dort hab ich das Licht der Welt erblickt.
Там я увидел свет света.
Wo mich helle Sonnenstrahlen durch die Sommertage tragen.
Где яркие солнечные лучи переносят меня через летние дни.
Wo′s im Winter schneit, in der koltn Jahreszeit.
Там, где зимой идет снег, в колтнское время года.
Auf den Spuren meiner Ahnen, als Kind von Großeltern getragen,
По следам моих предков, в детстве носимых бабушкой и дедушкой,
Die mein Leben prägten, bis in alle Zeit.
Которые сформировали мою жизнь во все времена.
Wo Väter stolz auf ihre Kinder schaun und Frauen sind voll Selbstvertraun,
Где отцы с гордостью смотрят на своих детей, а женщины полны уверенности в себе,
Mein Land, meine Liebe, mein Zuhaus.
Моя страна, моя любовь, мой дом.
Meine Heimat, mein Lebenselexier.
Моя родина,моя жизнь.
Ich betrachte mich als ein Stück von dir.
Я считаю себя частью тебя.
Mein Ursprung, meine Wurzeln, mein Daheim.
Мое происхождение, мои корни, мой дом.
Meine Heimat, bei dir muss ich sein.
Родина моя, с тобой я должен быть.
Wo man Freunde hat fürs Leben, und uns uns're Mädchen lieben.
Где у вас есть друзья на всю жизнь, и мы'повторно девушки любят друг друга.
Weil sie wissen, was wir für Männer sind.
Потому что они знают, что мы за мужчины.
Kunstkultur und Kulinarik, Hammerskraft und Wissenschaft,
Художественная культура и кулинария, сила молота и наука,
Mein Land, meine Liebe, mein Zuahaus.
Моя страна, моя любовь,мой дом Зуах.
Meine Heimat, mein Lebenselexier.
Моя родина,моя жизнь.
Ich betrachte mich als ein Stück von dir.
Я считаю себя частью тебя.
Mein Ursprung, meine Wurzeln, mein Daheim.
Мое происхождение, мои корни, мой дом.
Meine Heimat, bei dir muss ich sein
Моя родина, с тобой я должен быть
Meine Heimat, mein Lebenselexier.
Моя родина,моя жизнь.
Ich betrachte mich als ein Stück von dir.
Я считаю себя частью тебя.
Mein Ursprung, meine Wurzeln, mein Daheim.
Мое происхождение, мои корни, мой дом.
Meine Heimat, bei dir muss ich sein
Моя родина, с тобой я должен быть
Mein Ursprung, meine Wurzeln, mein Daheim, Meine Heimat, bei dir muss ich sein.
Мое происхождение, мои корни, мой дом, Моя родина, я должен быть с тобой.





Writer(s): Andreas Gabalier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.