Andreas Gabalier - Steirerland (Balladen Version) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Andreas Gabalier - Steirerland (Balladen Version)




Steirerland (Balladen Version)
Steirerland (Balladen Version)
Vom Oitausseerlond wo′d scheane Steiamork beginnt
From the Ausseerland, where the beautiful Steiermark begins
Wo vom Dochstein no ah Gletschawossa obarinnt
Where the Dachstein glacier still flows
Do wo die Dirndl no amoi im Dirndl tonzn gehen
Where the girls still dance in their dirndls
Und die Buam no in da Ledahosn stehn
And the boys still wear their leather trousers
Jo jo do om im wundscheanan Ennstoi drin
Yes, yes, here in the beautiful Ennstoi
Wo am Grimming no die feschn Sennarinan sind
Where the beautiful dairymaids are still on the Grimming
Do wo die Sun no amoi aufn Gletscha aufi scheint
Where the sun still shines on the glacier
Und da Urgroßvota Steiragstanzln reimt
And the great-grandfather rhymes Steiratanzln
Jo jo des Steiralond des is mei Heimatlond
Yes, yes, the Steiermark is my homeland
Und drum trog i ah mit so Stuiz mei Steiragwond
And that's why I wear my Steiermark costume with so much pride
Jo wia san froh das ma so fesche Dirndaln hom
Yes, we are happy that we have such beautiful girls
Und ah Freindschoft hoit bei uns a Leben long
And that friendship lasts a lifetime with us
Wo die Foarön des Ursprungbachal owaschwimman
Where the trout swim in the original brook
Jo do bist du im scheanan Murtoi drinnen
Yes, you are in the beautiful Murtal
Do wost am Zirbitzkogl aufijodlnt wondan gehst
Where you can go hiking on the Zirbitzkogel
Und du als Kämpfa in da Seetolaoipn stehst
And you stand as a fighter in the Seetola Alps
Jo jo des Steiralond des is mei Heimatlond
Yes, yes, the Steiermark is my homeland
Und drum trog i ah mit so Stuiz mei Steiragwond
And that's why I wear my Steiermark costume with so much pride
Jo wia san froh das ma so fesche Dirndaln hom
Yes, we are happy that we have such beautiful girls
Und ah Freindschoft hoit bei uns a Leben long
And that friendship lasts a lifetime with us
Und am Schlossberg om do wo da oite Uhrturm steht
And on the Schlossberg, where the old clock tower stands
Wo die Zeit bam handalhoitn wia im Flug vageht
Where time flies by as you hold hands
Hot scho da Arnold gsogt - ah von der Stodt kriag i net gnua
Arnold has already said - I don't get enough from the city
Do schauma owi af die wundascheane Mur
There we look down at the beautiful Mur
Jo jo des Steiralond des is mei Heimatlond
Yes, yes, the Steiermark is my homeland
Und drum trog i ah mit so Stuiz mei Steiragwond
And that's why I wear my Steiermark costume with so much pride
Jo wia san froh das ma so fesche Dirndaln hom
Yes, we are happy that we have such beautiful girls
Und ah Freindschoft hoit bei uns a Leben long
And that friendship lasts a lifetime with us
Jo wia san froh das ma so fesche Dirndaln hom
Yes, we are happy that we have such beautiful girls
Und ah Freindschoft hoit bei uns a Leben long
And that friendship lasts a lifetime with us





Writer(s): Andreas Gabalier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.