Paroles et traduction Andreas Gabalier - Verdammt lang her (Live aus dem Olympiastadion in München / 2019)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Verdammt lang her (Live aus dem Olympiastadion in München / 2019)
It's been so long (Live from the Olympic Stadium in Munich / 2019)
Summer
time
in
die
Neinzger-Joahr
Summertime
in
the
nineties
Wast
du
no,
wie
schen
des
woar?
Do
you
still
remember
what
it
was
like?
Wir
woar'n
unzertrennboar
We
were
inseparable
Wir
woar'n
16
Joahr
We
were
16
years
old
Wir
woar'n
jung,
des
woar
unser
Zeit
We
were
young,
it
was
our
time
Sein
Moped
gfoar'n,
woar'n
für's
Leben
bereit
Riding
our
mopeds,
ready
for
life
Es
woar
wunderboar
It
was
wonderful
Wir
woar'n
16
Joahr
We
were
16
years
old
Der
Walkman
hot
uns
des
Hirn
weggföhnt
The
Walkman
blew
our
minds
Noch
ona
horten
Nocht
ham's
uns
wiederbelebt
Another
hard
night
revived
us
Es
woar
ollen
kloar
It
was
clear
to
everyone
Wir
woar'n
16
Joahr
We
were
16
years
old
Wie
sehr
ih
an
die
Zeiten
häng'
How
much
I
cling
to
those
days
Wie
sehr
ih
für
die
Zeiten
brenn'
How
much
I
burn
for
those
days
Es
is'
verdammt
lang
her,
wuoh
oh
It's
been
so
long,
wow
Verdammt
lang
her
It's
been
so
long
Und
so
wie's
früher
woar
mit
16
Joahr
And
it
will
never
be
like
it
was
when
we
were
16
Wird's
nie
mehr
It's
never
gonna
be
the
same
Es
is'
verdammt
lang
her
It's
been
so
long
Es
erste
Moi
auf
an
Matura
Ball
geh'n
Going
to
the
prom
for
the
first
time
Des
erste
Moi
schmusen,
dann
allan
ham
geh'n
Making
out
for
the
first
time,
then
going
home
alone
Woar
ned
wunderboar
Wasn't
it
wonderful
Wir
woar'n
16
Joahr
We
were
16
years
old
Wir
woar'n
phänomenal
emotionally
We
were
phenomenal
emotionally
Jeder
von
uns
woar
verliabt
irgendwie
Every
one
of
us
was
in
love
somehow
Wir
woar'n
16
Joahr
We
were
16
years
old
Wie
sehr
ih
an
die
Zeiten
häng'
How
much
I
cling
to
those
days
Wie
sehr
ih
für
die
Zeiten
brenn'
How
much
I
burn
for
those
days
Es
is'
verdammt
lang
her,
wuoh
oh
It's
been
so
long,
wow
Verdammt
lang
her
It's
been
so
long
Und
so
wie's
früher
woar
mit
16
Joahr
And
it
will
never
be
like
it
was
when
we
were
16
Wird's
nie
mehr
It's
never
gonna
be
the
same
Unsere
Zeiten,
die
ih
so
vermiss'
Our
times,
which
I
miss
so
much
Prägende
Zeiten,
die
ih
nie
vergiss
Formative
times,
which
I'll
never
forget
Es
kommt
nie
mehr
It
will
never
be
the
same
Es
is'
verdammt
lang
her
It's
been
so
long
Verdammt
lang
her
It's
been
so
long
Irgendwann
is'
olles
anders
word'n
Everything
changed
eventually
Irgendwie
san
ma
ölter
word'n
Somehow,
we
got
older
Des
woar
ned
wunderboar
It
wasn't
wonderful
Jetzt
woar
ma
17
Joahr
Now
we
were
17
years
old
Unsere
Öltern
ham
gsogt:
Was
habt's
denn
ihr
füa
Sorg'n?
Our
parents
said:
What
are
you
worried
about?
Seit's
ihr
jetzt
komplett
deppert
word'n?
Have
you
gone
completely
crazy?
Mit
17
fongt
des
Leben
erst
an
At
17,
life
just
begins
Es
is'
verdammt
lang
her,
wuoh
oh
It's
been
so
long,
wow
Verdammt
lang
her
It's
been
so
long
Und
so
wie's
früher
woar
mit
16
Joahr
And
it
will
never
be
like
it
was
when
we
were
16
Wird's
nie
mehr
It's
never
gonna
be
the
same
Unsere
Zeiten,
die
ih
so
vermiss'
Our
times,
which
I
miss
so
much
Prägende
Zeiten,
die
ih
nie
vergiss
Formative
times,
which
I'll
never
forget
Es
kommt
nie
mehr
It
will
never
be
the
same
Es
is'
verdammt
lang
her
It's
been
so
long
Verdammt
lang
her
It's
been
so
long
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andreas Gabalier
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.