Andreas Gabalier - Verdammt lang her (Live aus dem Olympiastadion in München / 2019) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Andreas Gabalier - Verdammt lang her (Live aus dem Olympiastadion in München / 2019)




Verdammt lang her (Live aus dem Olympiastadion in München / 2019)
It's been so long (Live from the Olympic Stadium in Munich / 2019)
Summer time in die Neinzger-Joahr
Summertime in the nineties
Wast du no, wie schen des woar?
Do you still remember what it was like?
Wir woar'n unzertrennboar
We were inseparable
Wir woar'n 16 Joahr
We were 16 years old
Wir woar'n jung, des woar unser Zeit
We were young, it was our time
Sein Moped gfoar'n, woar'n für's Leben bereit
Riding our mopeds, ready for life
Es woar wunderboar
It was wonderful
Wir woar'n 16 Joahr
We were 16 years old
Der Walkman hot uns des Hirn weggföhnt
The Walkman blew our minds
Noch ona horten Nocht ham's uns wiederbelebt
Another hard night revived us
Es woar ollen kloar
It was clear to everyone
Wir woar'n 16 Joahr
We were 16 years old
Wahnsinn
Crazy
Wie sehr ih an die Zeiten häng'
How much I cling to those days
Wahnsinn
Crazy
Wie sehr ih für die Zeiten brenn'
How much I burn for those days
Es is' verdammt lang her, wuoh oh
It's been so long, wow
Verdammt lang her
It's been so long
Und so wie's früher woar mit 16 Joahr
And it will never be like it was when we were 16
Wird's nie mehr
It's never gonna be the same
Es is' verdammt lang her
It's been so long
Es erste Moi auf an Matura Ball geh'n
Going to the prom for the first time
Des erste Moi schmusen, dann allan ham geh'n
Making out for the first time, then going home alone
Woar ned wunderboar
Wasn't it wonderful
Wir woar'n 16 Joahr
We were 16 years old
Wir woar'n phänomenal emotionally
We were phenomenal emotionally
Jeder von uns woar verliabt irgendwie
Every one of us was in love somehow
Wunderboar
Wonderful
Wir woar'n 16 Joahr
We were 16 years old
Wahnsinn
Crazy
Wie sehr ih an die Zeiten häng'
How much I cling to those days
Wahnsinn
Crazy
Wie sehr ih für die Zeiten brenn'
How much I burn for those days
Es is' verdammt lang her, wuoh oh
It's been so long, wow
Verdammt lang her
It's been so long
Und so wie's früher woar mit 16 Joahr
And it will never be like it was when we were 16
Wird's nie mehr
It's never gonna be the same
Unsere Zeiten, die ih so vermiss'
Our times, which I miss so much
Prägende Zeiten, die ih nie vergiss
Formative times, which I'll never forget
Es kommt nie mehr
It will never be the same
Es is' verdammt lang her
It's been so long
Verdammt lang her
It's been so long
Irgendwann is' olles anders word'n
Everything changed eventually
Irgendwie san ma ölter word'n
Somehow, we got older
Des woar ned wunderboar
It wasn't wonderful
Jetzt woar ma 17 Joahr
Now we were 17 years old
Unsere Öltern ham gsogt: Was habt's denn ihr füa Sorg'n?
Our parents said: What are you worried about?
Seit's ihr jetzt komplett deppert word'n?
Have you gone completely crazy?
Mit 17 fongt des Leben erst an
At 17, life just begins
Es is' verdammt lang her, wuoh oh
It's been so long, wow
Verdammt lang her
It's been so long
Und so wie's früher woar mit 16 Joahr
And it will never be like it was when we were 16
Wird's nie mehr
It's never gonna be the same
Unsere Zeiten, die ih so vermiss'
Our times, which I miss so much
Prägende Zeiten, die ih nie vergiss
Formative times, which I'll never forget
Es kommt nie mehr
It will never be the same
Es is' verdammt lang her
It's been so long
Verdammt lang her
It's been so long





Writer(s): Andreas Gabalier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.