Andreas Gabalier - Verdammt lang her - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Andreas Gabalier - Verdammt lang her




Verdammt lang her
A Damn Long Time Ago
Summer time in die Neinzger-Joahr
Summertime in our teenage years
Wast du no, wie schen des woar?
Do you still remember how beautiful that was?
Wir woar'n unzertrennboar
We were inseparable
Wir woar'n 16 Joahr
We were sixteen
Wir woar'n jung, des woar unser Zeit
We were young, those were our years
Sein Moped gfoar'n, woar'n für's Leben bereit
Riding your moped, we were ready for life
Es woar wunderboar
It was wonderful
Wir woar'n 16 Joahr
We were sixteen
Der Walkman hot uns des Hirn weggföhnt
The Walkman blew our minds
Noch ona horten Nocht ham's uns wiederbelebt
After a wild night, it revived us
Es woar ollen kloar
It was clear to all
Wir woar'n 16 Joahr
We were sixteen
Wahnsinn
Amazing
Wie sehr ih an die Zeiten häng'
How I'm drawn to those times
Wahnsinn
Amazing
Wie sehr ih für die Zeiten brenn'
How I pine for those times
Es is' verdammt lang her, wuoh oh
A damn long time ago, oh yeah
Verdammt lang her
A damn long time ago
Und so wie's früher woar mit 16 Joahr
And the way it was back then when we were sixteen
Wird's nie mehr
Will never be again
Es is' verdammt lang her
It's a damn long time ago
Es erste Moi auf an Matura Ball geh'n
Going to our first prom
Des erste Moi schmusen, dann allan ham geh'n
Having our first kiss, then going home alone
Woar ned wunderboar
Wasn't it wonderful
Wir woar'n 16 Joahr
We were sixteen
Wir woar'n phänomenal emotionally
We were exceptionally emotional
Jeder von uns woar verliabt irgendwie
Each of us was in love somehow
Wunderboar
Wonderful
Wir woar'n 16 Joahr
We were sixteen
Wahnsinn
Amazing
Wie sehr ih an die Zeiten häng'
How I'm drawn to those times
Wahnsinn
Amazing
Wie sehr ih für die Zeiten brenn'
How I pine for those times
Es is' verdammt lang her, wuoh oh
A damn long time ago, oh yeah
Verdammt lang her
A damn long time ago
Und so wie's früher woar mit 16 Joahr
And the way it was back then when we were sixteen
Wird's nie mehr
Will never be again
Unsere Zeiten, die ih so vermiss'
Our time, how I miss it
Prägende Zeiten, die ih nie vergiss
Formative years, that I'll never forget
Es kommt nie mehr
It'll never come again
Es is' verdammt lang her
It's a damn long time ago
Verdammt lang her
A damn long time ago
Irgendwann is' olles anders word'n
At some point, everything changed
Irgendwie san ma ölter word'n
Somehow we got older
Des woar ned wunderboar
That wasn't wonderful
Jetzt woar ma 17 Joahr
Now we were seventeen
Unsere Öltern ham gsogt: Was habt's denn ihr füa Sorg'n?
Our parents said: What are you worried about?
Seit's ihr jetzt komplett deppert word'n?
Have you completely lost your minds?
Mit 17 fongt des Leben erst an
Life is just beginning at seventeen
Es is' verdammt lang her, wuoh oh
A damn long time ago, oh yeah
Verdammt lang her
A damn long time ago
Und so wie's früher woar mit 16 Joahr
And the way it was back then when we were sixteen
Wird's nie mehr
Will never be again
Unsere Zeiten, die ih so vermiss'
Our time, how I miss it
Prägende Zeiten, die ih nie vergiss
Formative years, that I'll never forget
Es kommt nie mehr
It'll never come again
Es is' verdammt lang her
It's a damn long time ago
Verdammt lang her
A damn long time ago





Writer(s): Andreas Gabalier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.