Andreas Gabalier - Verliebt verliebt - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Andreas Gabalier - Verliebt verliebt




Verliebt verliebt
Влюблен, влюблен
Sonnenblumen kreuzen deinen Weg
Подсолнухи обрамляют твой путь
Du schiabst die wolken vor dir hin
Ты откидываешь облака в сторону
Du hast rückenwind
У тебя попутный ветер
Ferderleicht ois ob ma fliagn kon
Легче перышка, словно можешь взлететь
Jeder siachts da on
Все видят это
Wie ma nur so lochen konn
Как мы так можем смеяться
Sternderlschauen, herzerl klauen, dass es sowas gibt
Наблюдение за звездами, похищение сердечек, такое счастье
Den kopf verdreht, von der liebe leben verliebt verliebt
Голова кружится, живу любовью, влюблен
Verliebt, verliebt, verliebt, verliebt, verliebt, verliebt, verliebt, verliebt
Влюблен, влюблен, влюблен, влюблен, влюблен, влюблен, влюблен, влюблен
Wenn a kunterbunter regenbogen dir zu füßen liegt,
Если у твоих ног раскинулся разноцветный радуга,
Bist du verliebt
Ты влюблен
Sorgenlos mit rosarotem blick
Беззаботен со взглядом сквозь розовые очки
Siehst du die welt mit kinderaugen olles himmelblau
Смотришь на мир детскими глазами, все в голубом цвете
Daumendrehen wal du net schlofen konnst
Считаешь часы, потому что не можешь уснуть
Niemals hättest du gedocht
Никогда бы не подумал
Wos es mit dir mocht
Что это сделает с тобой
Sternderlschauen, herzerl klauen, dass es sowas gibt
Наблюдение за звездами, похищение сердечек, такое счастье
Den kopf verdreht, von der liebe leben verliebt verliebt
Голова кружится, живу любовью, влюблен
Verliebt verliebt
Влюблен
Verliebt, verliebt, verliebt, verliebt, verliebt, verliebt, verliebt, verliebt
Влюблен, влюблен, влюблен, влюблен, влюблен, влюблен, влюблен, влюблен
Wenn a kunterbunter regenbogen dir zu füßen liegt,
Если у твоих ног раскинулся разноцветный радуга,
Bist du verliebt
Ты влюблен
Verliebt, verliebt, verliebt, verliebt, verliebt, verliebt, verliebt
Влюблен, влюблен, влюблен, влюблен, влюблен, влюблен, влюблен
Wenn a sonnenstrohl im morgenrot die nocht für die besiegt
Если солнечный луч на утренней заре побеждает ночь для тебя
Bist du verliebt
Ты влюблен
Verliebt, verliebt
Влюблен
Bist du verliebt
Ты влюблен
Verliebt, verliebt, verliebt, verliebt, verliebt, verliebt, verliebt
Влюблен, влюблен, влюблен, влюблен, влюблен, влюблен, влюблен
Wenn a kunterbunter regenbogen dir zu füßen liegt,
Если у твоих ног раскинулся разноцветный радуга,
Bist du verliebt
Ты влюблен
Verliebt, verliebt, verliebt, verliebt, verliebt, verliebt, verliebt
Влюблен, влюблен, влюблен, влюблен, влюблен, влюблен, влюблен
Wenn a sonnenstrohl im morgenrot die nocht für die besiegt
Если солнечный луч на утренней заре побеждает ночь для тебя
Bist du verliebt
Ты влюблен
Verliebt, verliebt
Влюблен
Bist du verliebt
Ты влюблен





Writer(s): Andreas Gabalier


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.