Andreas Grega - Bättre För Mig - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Andreas Grega - Bättre För Mig




Bättre För Mig
Лучше для меня
Jag har förlorat mina vägars vänskap
Я потерял дружбу своих дорог,
Måste dra mig och byta landskap
Должен уйти, сменить пейзаж,
Gör min himmel grå till min himmel blå
Сделать моё серое небо голубым.
Och jag har prövat allt möjligt älskling
И я перепробовал всё возможное, любимая,
Men runt omkring mig är det som en tävling
Но вокруг меня словно соревнование,
Det bara packas och trängs
Все только и делают, что пакуют вещи и толпятся,
Ska bara dit och sen hem (Vi bara går och gå)
Лишь бы добраться туда, а потом домой (Мы просто идём и идём).
Det är som alla bara jagar och jagar
Словно все вокруг гонятся и гонятся,
Det måste finnas nåt bättre för mig nånstans
Должно быть где-то что-то получше для меня,
Det är som alla bara räknar ner dagar
Словно все вокруг считают дни,
Det måste finnas nåt bättre för mig
Должно быть где-то что-то получше для меня,
För mig (x7)
Для меня (x7)
Bättre för mig
Лучше для меня.
Mina fötter styr åt mer natur
Мои ноги ведут меня к природе,
Jag går i regnet utan paraply
Я иду под дождём без зонта,
Jag går från allt jag går därifrån
Я ухожу от всего, когда ухожу оттуда.
Jag har fått liv i mina rostiga nerver
Мои заржавевшие нервы снова ожили,
Det måste finnas något annat i Sverige
Должно быть что-то ещё в Швеции,
Ingen mer trafik
Никакого больше трафика,
Mera skog och magi (Vi bara går och går)
Больше леса и волшебства (Мы просто идём и идём).
Det är som alla bara jagar och jagar
Словно все вокруг гонятся и гонятся,
Det måste finnas nåt bättre för mig nånstans
Должно быть где-то что-то получше для меня,
Det är som alla bara räknar ner dagar
Словно все вокруг считают дни,
Det måste finnas nåt bättre för mig
Должно быть где-то что-то получше для меня,
För mig (x7)
Для меня (x7)
Bättre för mig
Лучше для меня.
Jag hittar inget ta med det här
Мне нечего взять с собой отсюда,
Jag vinkar av snart måste det tyvärr
Я скоро попрощаюсь, к сожалению, так надо,
Finns inget här att säga
Здесь нечего сказать,
Finns inget här att ta när viljorna tävlar
Здесь нечего брать, когда желания соперничают.
Allt jag hör är klackar och tår
Всё, что я слышу, это цокот каблуков,
Och asfalten klappar när vi går och går (Vi bara går och går)
И асфальт хлопает, когда мы идём и идём (Мы просто идём и идём).
Det är som alla bara jagar och jagar
Словно все вокруг гонятся и гонятся,
Det måste finnas nåt bättre för mig nånstans
Должно быть где-то что-то получше для меня,
Det är som alla bara räknar ner dagar
Словно все вокруг считают дни,
Det måste finnas nåt bättre för mig
Должно быть где-то что-то получше для меня,
För mig (x7)
Для меня (x7)
Bättre för mig
Лучше для меня.
Please correct me if i'm wrong :)
Please correct me if i'm wrong :)





Writer(s): Tobias Jimson, Andreas Oesteman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.