Andreas Johnson - My Love (Song for a Butterfly) - traduction des paroles en allemand




My Love (Song for a Butterfly)
Meine Liebe (Lied für einen Schmetterling)
The way you crash into my space
Die Art, wie du in meinen Raum eindringst
The way you dance into the light
Die Art, wie du ins Licht tanzt
A butterfly beyond my reach
Ein Schmetterling jenseits meiner Reichweite
Your beauty wears me out tonight
Deine Schönheit macht mich fertig heute Nacht
It tears me up inside
Es zerreißt mich innerlich
My love if you were my love
Meine Liebe, wenn du meine Liebe wärst
If I was your star
Wenn ich dein Stern wäre
If you were my love I would never let you down
Wenn du meine Liebe wärst, ich würde dich nie im Stich lassen
The way you drown in his arms into
Die Art, wie du in seinen Armen versinkst
The way you keep him satisfied
Die Art, wie du ihn zufriedenstellst
A fatal kiss a lethal scent
Ein tödlicher Kuss, ein letaler Duft
Your colours fade to black and white
Deine Farben verblassen zu Schwarz und Weiß
I lose myself so fundamentally
Ich verliere mich völlig
My love if you were my love
Meine Liebe, wenn du meine Liebe wärst
If I was your star
Wenn ich dein Stern wäre
If you were my love I would never let you down
Wenn du meine Liebe wärst, ich würde dich nie im Stich lassen
Feel my love
Fühl meine Liebe
Seek my love tonight
Such meine Liebe heute Nacht
The way you fall before his feet
Die Art, wie du ihm zu Füßen fällst
The way you dance into his light
Die Art, wie du in sein Licht tanzt
A butterfly
Ein Schmetterling
My love
Meine Liebe
If you were my love
Wenn du meine Liebe wärst
If I was your star
Wenn ich dein Stern wäre
If you were my love I would never let you down
Wenn du meine Liebe wärst, ich würde dich nie im Stich lassen
Love if you were my love
Meine Liebe, wenn du meine Liebe wärst
If I was you star if you were my love
Wenn ich dein Stern wäre, wenn du meine Liebe wärst
I would never let you down
Ich würde dich nie im Stich lassen
Never let you down
Nie im Stich lassen
Never let you down
Nie im Stich lassen





Writer(s): Andreas Johnson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.