Andreas Kleerup - Longing for Lullabies (John Dahlbäck Remix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Andreas Kleerup - Longing for Lullabies (John Dahlbäck Remix)




Longing for Lullabies (John Dahlbäck Remix)
Тоска по колыбельным (John Dahlbäck Remix)
Someday, as I look at the sun
Когда-нибудь, когда я буду смотреть на солнце,
I think of you
Я буду думать о тебе.
And traces we leave behind
И о следах, что мы оставляем позади.
Like a fallen piece we'll make a better start
Словно упавшая часть, мы начнём всё сначала,
But still end up alone
Но всё равно останемся одни.
Looking down upon a place inside our heart
Вглядываясь в место в наших сердцах,
Dividing us in two
Разделяющее нас надвое.
Somewhere, all that we leave behind
Где-то всё, что мы оставляем позади,
Lingers on, longing for lullabies
С грустью томится, тоскуя по колыбельным.
You live, you learn
Ты живешь, ты учишься,
You love, you burn
Ты любишь, ты горишь,
You win, you lose
Ты побеждаешь, ты проигрываешь,
Becoming you
Становясь собой.
Someday, when I cry in the rain
Когда-нибудь, когда я буду плакать под дождем,
I think of you
Я буду думать о тебе,
Looking through eyes of pain
Глядя сквозь пелену боли.
Passing on a feeling that we can't deny
Передавая чувство, которое мы не можем отрицать,
Over on to you
Тебе.
Fading memory is soon becoming blind
Блеклое воспоминание вскоре станет слепым,
Dividing us in two
Разделяя нас надвое.
Somewhere
Где-то
All that we leave behind
Всё, что мы оставляем позади,
Lingers on
Остаётся,
Longin for lullabies
Тоскуя по колыбельным.
You live, you learn
Ты живешь, ты учишься,
You love, you burn
Ты любишь, ты горишь,
You win, you lose
Ты побеждаешь, ты проигрываешь,
Becoming you
Становясь собой.





Writer(s): Andreas Kleerup, Niclas Frisk, Tittiyo Yambalu Jah


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.