Paroles et traduction Andreas Linse, Bernd Meinunger, Nicole & Ralph Siegel - Halt dich fest
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Halt dich fest
Держись крепче
Manchmal
da
kommst
du
heim,
total
geschafft
Иногда
ты
приходишь
домой,
совершенно
измученный,
Und
bist
am
Ende
deiner
Kraft
На
пределе
своих
сил.
Nur
dass
ich
ruhig
schlafen
kann
Только
чтобы
я
могла
спокойно
спать,
Spielst
du
den
starken
Mann
Ты
играешь
роль
сильного
мужчины.
Ich
fühl'
genau,
wenn
irgendwas
passiert
Я
чувствую,
когда
что-то
случилось,
Wenn
deine
Seele
fast
erfriert
Когда
твоя
душа
почти
замерзает.
Dann
hält
dich
meine
Liebe
warm
Тогда
моя
любовь
согреет
тебя,
Komm
bloß
in
meinen
Arm
Иди
же
в
мои
объятия.
Und
dann
halt
dich,
halt
dich,
halt
dich
fest
И
тогда
держись,
держись,
держись
крепче,
Ich
fang'
dich
auf,
wenn
du
dich
fallen
lässt
Я
поймаю
тебя,
если
ты
упадешь.
Halt
dich,
halt
dich,
halt
dich
fest
Держись,
держись,
держись
крепче,
Ich
will
dass
du
dich
ganz
auf
mich
verlässt
Я
хочу,
чтобы
ты
полностью
на
меня
положился.
Bist
du
mal
down,
hol'
ich
dich
raus
Если
тебе
грустно,
я
вытащу
тебя,
Halt
dich
fest,
ich
halt's
schon
aus
Держись
крепче,
я
выдержу.
Manchmal
lebst
du
auf
einem
ander'n
Stern
Иногда
ты
живешь
на
другой
планете,
Hälst
alle
Sorgen
von
mir
fern
Держишь
все
свои
тревоги
от
меня
вдали.
Doch
ich
will
dass
du
alles
hier
Но
я
хочу,
чтобы
ты
все
здесь,
Für
immer
teilst
mit
mir
Навеки
разделил
со
мной.
Denn
eine
Liebe
ist
im
Sturm
der
Zeit
Ведь
любовь
в
буре
времени
—
Nicht
nur
ein
bisschen
Zärtlichkeit
Не
просто
немного
нежности.
Und
wenn
du
fühlst,
du
schaffst
es
nicht
И
если
ты
чувствуешь,
что
не
справляешься,
Dann
bin
ich
stark
für
dich
Тогда
я
буду
сильной
за
тебя.
Und
dann
halt
dich,
halt
dich,
halt
dich
fest
И
тогда
держись,
держись,
держись
крепче,
Ich
fang'
dich
auf,
wenn
du
dich
fallen
lässt
Я
поймаю
тебя,
если
ты
упадешь.
Halt
dich,
halt
dich,
halt
dich
fest
Держись,
держись,
держись
крепче,
Ich
will
dass
du
dich
ganz
auf
mich
verlässt
Я
хочу,
чтобы
ты
полностью
на
меня
положился.
Bist
du
mal
down,
hol'
ich
dich
raus
Если
тебе
грустно,
я
вытащу
тебя,
Halt
dich
fest,
ich
halt's
schon
aus
Держись
крепче,
я
выдержу.
Halt
dich,
halt
dich,
halt
dich
fest
Держись,
держись,
держись
крепче,
Ich
will
dass
du
dich
ganz
auf
mich
verlässt
Я
хочу,
чтобы
ты
полностью
на
меня
положился.
Was
auch
passiert,
ich
halt'
zu
dir
Что
бы
ни
случилось,
я
буду
с
тобой,
Halt
dich
fest,
und
halt
zu
mir
Держись
крепче
и
будь
со
мной.
Bist
du
mal
down,
hol'
ich
dich
raus
Если
тебе
грустно,
я
вытащу
тебя,
Halt
dich
fest,
ich
halt's
schon
aus
Держись
крепче,
я
выдержу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bernd Meinunger, Dietmar Kawohl
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.