Paroles et traduction Andreas Martin - Einmal Liebe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
war
schon
spät
in
der
Nacht,
It
was
late
at
night,
Ich
hab
noch
'ne
Runde
gemacht
I
took
another
walk
Durch
diese
Stadt,
Through
this
city,
Die
mir
noch
so
viel
versprach.
That
promised
me
so
much.
Ich
traf
dich
im
Hardrock
Cafe,
I
met
you
at
the
Hardrock
Cafe,
Und
die
Zeit
und
mein
Herz
blieben
steh'n.
And
time
and
my
heart
stood
still.
Ich
sah
dich
an,
I
looked
at
you,
Du
sahst
mich
an
You
looked
at
me
Und
es
begann.
And
it
began.
Einmal
Liebe
und
wieder
zurück,
Love
once
and
back
again,
Ein
Gefühl
zwischen
Wahnsinn
und
Glück.
A
feeling
between
madness
and
happiness.
Zärtlichkeit
pur,
Pure
tenderness,
Hab
ich
das
nur
Did
I
just
Nur
geträumt.
Only
dream.
Einmal
Liebe
und
wieder
zurück,
Love
once
and
back
again,
Hat
der
Himmel
dich
zu
mir
geschickt,
Did
heaven
send
you
to
me,
Damit
ich
spür,
So
that
I
could
feel,
Wie
weh
es
tut
How
painful
it
is
Dich
zu
verlier'n.
To
lose
you.
Wir
teilten
die
Nacht
und
noch
mehr,
We
shared
the
night
and
more,
Denn
nichts
ist
der
Sehnsucht
zu
schwer.
Because
nothing
is
too
hard
for
longing.
Liebten
uns
so
We
loved
each
other
so
Als
wenn's
für
die
Ewigkeit
wär.
As
if
it
were
for
eternity.
Kann
sein,
dass
der
Himmel
sogar
Maybe
even
heaven
Einfach
neidisch
auf
uns
beide
war.
Was
simply
envious
of
us
both.
Kann's
nicht
versteh'n,
I
can't
understand
it,
Hab
dich
seitdem
I
haven't
seen
you
since
Nie
mehr
geseh'n.
Ever
again.
Einmal
Liebe
und
wieder
zurück,
Love
once
and
back
again,
Ein
Gefühl
zwischen
Wahnsinn
und
Glück.
A
feeling
between
madness
and
happiness.
Zärtlichkeit
pur,
Pure
tenderness,
Hab
ich
das
nur
Did
I
just
Nur
geträumt.
Only
dream.
Einmal
Liebe
und
wieder
zurück,
Love
once
and
back
again,
Hat
der
Himmel
dich
zu
mir
geschickt,
Did
heaven
send
you
to
me,
Damit
ich
spür,
So
that
I
could
feel,
Wie
weh
es
tut
How
painful
it
is
Dich
zu
verlier'n.
To
lose
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andreas Martin-krause, Michael Buschjan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.